International Lactation Consultant Association The International Lactation Consultant Association (ILCA) is an NGO with consultative status to several United Nations bodies and other NGOs. |
Международная ассоциация консультантов по вопросам лактации (МАКЛ) является неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при нескольких организациях системы Организации Объединенных Наций, а также при ряде неправительственных организаций. |
An international organization with no affiliation with any other NGO enjoying Consultative, it is connected with a vast network of partners and endeavors through the world. |
Будучи международной организацией, не связанной с какой-либо другой неправительственной организацией, имеющей консультативный статус, «Проджект уан» связана с широкой сетью партнеров и проектов по всему миру. |
A significant part of the training consisted of a workshop on conflict resolution, intended for employees at the correctional services and the instruction services, realized by the NGO, Emancipation, Solidarity and Equality. |
Значительную часть курса составил практикум по урегулированию конфликтов, предназначенный для служащих исправительных и следственных служб, проведенный неправительственной организацией "Эмансипация, солидарность и равенство". |
UNODC has also established a close cooperation with the Brazilian NGO Viva Rio, to develop specialized training modules and a dedicated training course for CSOs, and to actively participate in national training activities. |
УНП ООН также наладило тесное сотрудничество с бразильской неправительственной организацией "Вива Рио" в разработке специализированных учебных модулей и специального учебного курса для организаций гражданского общества и активно участвовало в национальных учебных мероприятиях. |
The World Futures Studies Federation is a global NGO that was founded in 1973 to encourage and promote the development of futures studies as a transdisciplinary academic and professional field in all parts of the world. |
Всемирная федерация футурологических исследований является глобальной неправительственной организацией, которая была учреждена в 1973 году для поощрения и стимулирования проведения футурологических исследований как междисциплинарного академического и профессионального поля деятельности во всех частях мира. |
Action Aid The Gambia is an NGO whose principal objectives include to ensure basic education and skills training, increase access to education for children and adults and skills training and development for men and women. |
Программа "Помоги Гамбии" организована неправительственной организацией, главные цели которой заключаются в обеспечении базового образования и профессиональной подготовки, улучшении доступа к образованию для детей и взрослых, а также профессионального обучения и совершенствования подготовки мужчин и женщин. |
In this connection, UNOGBIS has been working closely with the Government's Institute for Women and Children as well as with the Federation of Women of Guinea-Bissau, an NGO which brings together 15 women's organizations from across the country. |
В этой связи ЮНОГБИС тесно сотрудничало с правительственным Институтом по проблемам женщин и детей, а также с неправительственной организацией «Федерация женщин Гвинеи-Бисау», в которую входят 15 женских организаций из всех частей страны. |
UNFPA is supporting a project to strengthen the capacity of the Government's Office of Promotion of Equality and is working with that office and a national NGO to develop domestic violence legislation to propose to the Council of Ministers and the legislature. |
ЮНФПА поддерживает проекты, нацеленные на укрепление потенциала Управления по вопросам поощрения равенства в составе правительства и работает с этим управлением и одной национальной неправительственной организацией в целях разработки законодательства о бытовом насилии, которое будет предложено Совету министров и законодательному органу. |
From 6 to 15 December 2007, the IGO carried out an inquiry into the relationship between the UNHCR Operation in Chad and the NGO Arche de Zoé, registered in Chad as "Children's Rescue". |
С 6 по 15 декабря 2007 года УГИ провело дознание, касающееся расследования взаимоотношений между операцией УВКБ в Чаде и неправительственной организацией "Арш де Зое", зарегистрированной в Чаде под названием "Спасение детей". |
The Government reported that an investigation had been initiated after a complaint was made to the Human Rights Commission of Sri Lanka by an NGO, Home for Human Rights, on behalf of Ms. Palanithambi Sasikaran. |
Правительство сообщило о том, что расследование было проведено после того, как в Комиссию Шри-Ланки по правам человека неправительственной организацией "Дом для прав человека" была подана жалоба от имени г-жи Паламитамби Сасикаран. |
This was done through the first MSA signed by UNDP and a non-governmental organization (NGO) under financial regulations and rules applicable to both UNDP and UNOPS. |
Это осуществлялось при помощи первого СУУ, подписанного ПРООН и одной неправительственной организацией (НПО) в соответствии с финансовыми положениями и правилами, действующими в отношении как ПРООН, так и ЮНОПС. |
The United Nations Mission in Liberia is involved with the NGO Right to Play, which sponsors football matches for amputees and held a match on the International Day of Peace. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии сотрудничает с неправительственной организацией «Право на игру», которая организует проведение футбольных матчей для людей с ампутированными конечностями и которая провела один из таких матчей в рамках Международного дня мира. |
An agreement has been signed with the NGO Action for Children for the development of activities through a project and a programme, along the following lines: |
С неправительственной организацией "Действия в интересах детей" было подписано соглашение о сотрудничестве в проведении следующих программных мероприятий: |
For example, in India, three projects have been subcontracted by the executing government agencies to be implemented by an academic research institution, a non-governmental organization (NGO) research foundation and a consumer education research centre. |
Например, в Индии государственные учреждения-исполнители заключили субподрядные договоры на реализацию трех проектов с научно-исследовательским институтом, научно-исследовательской неправительственной организацией (НПО) и научно-исследовательским центром по проблемам просвещения потребителей. |
For example, on 27 November 2002, for the first time in the history of the Prey Vihear Provincial Court, legal representation was provided by a defence lawyer engaged by the Cambodian Defenders Project, an NGO, to represent a client in a criminal case. |
Так, например, 27 ноября 2002 года впервые в истории суда провинции Прейвихеа юридическое представительство осуществлялось адвокатом защиты, нанятым неправительственной организацией "Камбоджийский проект судебной защиты" для клиента, проходившего по уголовному делу. |
Statement submitted by the International Federation for Family Development on behalf of the Vienna NGO Committee on the Family, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council |
Заявление, представленное неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, Международной федерацией за развитие семьи от имени Венского комитета неправительственных организаций по положению семьи |
Data from a non-governmental organization (NGO) on the number of people currently in detention in the Province of Buenos Aires - referred to by Sir Nigel Rodley the previous day - corresponded with the information provided by the Ministry of Justice. |
Данные о численности людей, в настоящее время находящихся под стражей в провинции Буэнос-Айрес, которые были представлены неправительственной организацией (НПО) и на которые днем ранее ссылался сэр Найджел Родли, сообразуются с информацией, представленной Министерством юстиции. |
Founded in June 1987 under the leadership of the State Cultural Relic Bureau, China Great Wall Society is a top-level non-governmental organization (NGO) specialized in studying, publicizing, protecting and exploring the Great Wall. |
Общество Великой китайской стены, учрежденное в июне 1987 года под руководством Государственного бюро культурных реликвий (Китай), является неправительственной организацией (НПО) высокого уровня, специализирующейся на изучении, рекламировании, защите и обследовании Великой стены. |
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), together with the non-governmental organization, Institute of Public Administration, and the NGO Committee on Aging, New York, have launched a research project on the living conditions of older people in urban communities. |
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) вместе с неправительственной организацией - Институтом по вопросам государственного управления и Комитетом НПО по вопросам старения, Нью-Йорк, приступил к осуществлению исследовательского проекта, посвященного условиям жизни пожилых людей в городских общинах. |
The Guyana Responsible Parenthood Association, an NGO, continues to offer family planning services that target both women and men as does the Family Panning Association of Guyana, another NGO. |
Гайанская ассоциация ответственных родителей, являющаяся неправительственной организацией, продолжает оказывать услуги в области планирования семьи женщинам и мужчинам, наряду с другой НПО - Гайанской ассоциацией планирования семьи. |
The representative of the United States stated that his delegation had once again thoroughly examined the special report submitted by Freedom House and was fully satisfied with the responses the NGO had given. |
Представитель Соединенных Штатов заявил, что его делегация еще раз тщательно проанализировала специальный доклад, представленный организацией «Фридом хаус», и вполне удовлетворена ответами, представленными этой неправительственной организацией. |
The Centre continued to coordinate with the Peruvian NGO, Educa, in the implementation of a Department for Disarmament Affairs project on developing peace and disarmament education initiatives, aimed at preventing a culture of guns among youth. |
Центр совместно с перуанской неправительственной организацией «Эдука» продолжал координировать деятельность по осуществлению проекта Департамента по вопросам разоружения по разработке инициатив в области просвещения по вопросам мира и разоружения, направленных на то, чтобы не допустить формирования среди молодежи «культуры оружия». |
This project has been implemented in co-operation of a Georgian NGO and Jones Hopkins University (USA), with participation of the Ministry of labor, Health and Social Affairs, and with the assistance of Georgian Institute of Reproductive Health. |
Данный проект был осуществлен грузинской неправительственной организацией в сотрудничестве с Университетом имени Джонса Хопкинса (Соединенные Штаты Америки) при участии Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты и при содействии Грузинского института по проблемам охраны репродуктивного здоровья. |
The bulk of that documentation is held by the Documentation Centre of Cambodia, an NGO dedicated to research and preservation of documentation on crimes perpetrated during the period of Democratic Kampuchea. |
Основная часть такой документации находится в центре документации Камбоджи, являющемся неправительственной организацией, которая занимается исследованием и сохранением документации, касающейся преступлений, которые были совершены в период Демократической Кампучии. |
Mapping of the conflict undertaken by a local NGO and OHCHR grantee, the Campaign for Good Governance |
хронологический обзор конфликта, проведенный местной неправительственной организацией и субсидируемой УВКПЧ организацией «Кампания за благое управление»; |