So modest in fact that it went up like a tinder box when the neighbor's water heater caught fire. |
Настолько скромной, что она вспыхнула, как спичечный коробок, когда у соседей загорелся бойлер. |
She got away, ran to her neighbor's, and called for help. |
Она добежала до соседей и вызвала помощь. |
According to the victims' neighbor, yes... |
По словам соседей убитых, да... |
Today, a neighbor called 911 after reportedly hearing an altercation. |
Сегодня один из соседей позвонил 911 после того, как услышал ссору. |
There had been music from my neighbor's all summer. |
У моих соседей музыка играла все лето. |
Which was our response to Russia's meddling in its neighbor's affairs. |
Что было нашим ответом на вмешательство России в деятельность своих соседей. |
Look, Deniz, one of our neighbor has gone to Germany to work. |
Смотри, Дениз, один из наших соседей уехал в Германию работать. |
I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. |
Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х. |
And I've asked the neighbor to watch Claudia until a relative arrives. |
И я попросила соседей присмотреть за Клаудией пока не приедут родственники. |
My neighbor's son is missing, so everybody's been asking me about where he went. |
Сын моих соседей уехал и все меня спрашивают, куда он пропал. |
A neighbor a few houses down saw a car racing down the block around 3:00 a.m. with Kelly in the passenger seat. |
Несколько соседей видели машину, которая мчалась около 3:00 утра и Келли была на пассажирском сиденьи. |
You put roaches in your neighbor's food? |
Вы подбросили тараканов в еду ваших соседей? |
So the neighbor's dog went psycho right around the time Zach's girlfriend was killed. |
Значит собака соседей озверела как раз где-то во время того, как была убита девушка Зака. |
Whoever came up with the motto "Love thy neighbor" clearly lived nowhere near Karen McCluskey. |
Тот кто сказал: "Люби своих соседей", никогда не жил рядом с Карен МакКласки. |
We just wanted to give you a taste of what it's like to have you for a neighbor. |
Мы просто даем вам почувствовать каково это иметь таких соседей как вы. |
Today, we are sampling foods from our neighbor to the south - |
Сегодня мы попробуем еду наших соседей с юга... |
Mr. Peters wants to know from you Mr. Hanussen, what happened in his neighbor's appartment, on March 2nd of this year. |
Г- н Петерс хочет узнать у Вас, г- н Хануссен, что случилось 2- го марта этого года в квартире его соседей. |
What do you mean, her neighbor? |
Как это - от ее соседей? |
I dug through the neighbor's trash - to get them! |
Я рылась в мусорке соседей, чтобы их достать. |
He was found in a neighbor's kitchen up on a chair, digging through their candy drawer. |
Его нашли на кухне у соседей, стоящим на стуле и копающимся в их ящике с конфетами. |
The Gabriel graph contains, as subgraphs, the Euclidean minimum spanning tree, the relative neighborhood graph, and the nearest neighbor graph. |
Граф Габриэля содержит в качестве подграфов евклидово минимальное остовное дерево, граф относительных окрестностей и граф ближайших соседей. |
Now, bees disrupted the birthday party of summer's neighbor, but venice is full of bees. |
Итак, пчелы сорвали празднование дня рождения у соседей Саммер, но в Венеции полно пчел. |
Anybody else have one? Sister, neighbor? |
У кого-то был запасной, у сестры, соседей? |
Give up the address of our neighbor, see? |
Давать адреса наших соседей, сечешь? |
If he's looking for a place to hide and he knows his neighbor's out of town... |
Если он искал место, где спрятаться и знал, что соседей нет дома... |