Английский - русский
Перевод слова Negatively
Вариант перевода Негативно

Примеры в контексте "Negatively - Негативно"

Примеры: Negatively - Негативно
The insufficiency of budgetary resources negatively influences the activity of State cultural institutions. Нехватка бюджетных ресурсов негативно сказывается на функционировании государственных культурных учреждений.
In fact, the conflict is impacting negatively on the well-being of Zambians. По сути, конфликт негативно сказывается на благополучии замбийцев.
In particular, the market can affect both positively and negatively the enjoyment of human rights. В частности, рынок может как позитивно, так и негативно сказаться на правах человека.
The meeting will, at the least, negatively influence the negotiations process and create new barriers to timely and comprehensive resolution of the conflict. Это совещание как минимум негативно скажется на процессе переговоров и создаст новые препятствия для своевременного и всеобъемлющего урегулирования конфликта.
The Committee also expresses its concern that economic hardship impacts negatively on women's reproductive and mental health. Комитет также выражает озабоченность тем, что экономические трудности негативно сказываются на репродуктивном и психическом здоровье женщин.
Another factor that negatively affects the construction industry is connected to immigration issues and the current system of work permits. Другой фактор, который негативно сказывается на строительной промышленности, связан с вопросами иммиграции и нынешней системой разрешений на работу.
This ongoing problem negatively affects the country's political and economic situation. Эта сохраняющаяся проблема негативно сказывается на политическом и экономическом положении страны.
Attention should also be drawn to a decline in social welfare, which could only be viewed negatively by the immigrant community. Кроме того, следует отметить сокращение объема социальной помощи, что не может не восприниматься негативно сообществом мигрантов.
The report notes that the Tribunal is viewed negatively by large segments of the population in the region. В докладе отмечается, что значительная часть населения этого региона негативно относится к Трибуналу.
Anti-Sami activities are also reflected negatively on political decision-making, especially on legislative decisions concerning the Sami. Кроме того, антисаамская деятельность негативно отражается на принятии политических решений, особенно решений в области законодательства, касающегося саами.
Women subjectively assess their health more negatively than men and also suffer more frequently from chronic illnesses and short and long-term health problems. Сами женщины оценивают состояние своего здоровья более негативно, нежели мужчины; они чаще страдают хроническими заболеваниями, у них чаще возникают проблемы со здоровьем краткосрочного и долгосрочного характера.
African leaders recognize that climate change and environmental degradation are among the most serious global challenges that affect Africa negatively. Руководители африканских государств признают, что изменение климата и ухудшение состояния окружающей среды входят в число самых серьезных мировых проблем, которые негативно сказываются на странах Африки.
Unfortunately, it only allows samples of enterprises to be negatively coordinated two by two. К сожалению, он позволяет располагать выборками предприятий, скоординированными негативно лишь "попарно".
Both of the main political parties reacted negatively to the announcement that elections would be postponed. Обе основные политические партии негативно отреагировали на заявление о переносе выборов на более поздний срок.
It is necessary to overcome the unilateralism that has been negatively impacting disarmament diplomacy for the past 10 years. Необходимо преодолеть односторонний подход, который негативно влияет на дипломатию в области разоружения на протяжении последних десяти лет.
There is evidence that the effect of HIV and AIDS on pregnant women negatively affects the maternal mortality ratio. Это свидетельствует о том, как влияние ВИЧ и СПИДа на беременных женщин негативно воздействует и на коэффициент материнской смертности.
Payment of additional costs negatively affects the country's capacity to purchase basic products, especially food. Дополнительные расходы негативно сказываются на возможностях страны по приобретению товаров первой необходимости, особенно продовольствия.
The embargo directly hinders Cuba's economic recovery and negatively impacts trade, tourism, foreign direct investment and currency transfers. Блокада наносит прямой ущерб экономическому возрождению Кубы и негативно влияет на торговлю, туризм, прямые иностранные инвестиции и операции по переводу денежных средств.
This situation impacts negatively upon economic recovery and widens the gap between Bosnia and Herzegovina and other transition countries. Эта ситуация негативно сказывается на экономическом восстановлении и увеличивает разрыв между Боснией и Герцеговиной и другими странами, находящимися на переходном этапе.
Furthermore, the crisis exerts undue pressure on limited infrastructure and resources and impacts negatively on productivity, thereby affecting overall economic growth. Кроме того, кризис оказывает чрезмерное давление на ограниченные инфраструктуру и ресурсы и отрицательно воздействует на производительность, тем самым негативно сказываясь на общем экономическом росте.
We must maintain confidence-building efforts and we must not mix the tracks in a way that negatively affects the integrated effort. Мы должны поддерживать работу по укреплению доверия и воздерживаться от любых шагов, которые могут негативно повлиять на общие усилия.
In addition to financing devastating armed conflicts, the illicit trade in rough diamonds also impacts negatively on the legitimate international trade in diamonds. Помимо финансирования опустошительных вооруженных конфликтов незаконная торговля необработанными алмазами также негативно сказывается на законном обороте алмазов.
The external debt problem is yet another issue that impacts negatively on the economic and social development of many developing countries, Zambia included. Проблема внешней задолженности - еще один фактор, негативно сказывающийся на экономическом и социальном развитии многих развивающихся стран, включая Замбию.
Domestically, inter-ethnic tensions and socio-economic difficulties continue to affect negatively the strengthening of the country's stability. Внутри страны межэтническая напряженность и социально-экономические трудности продолжают негативно сказываться на укреплении ее стабильности.
This impacts negatively on its working methods. Это негативно сказывается на методах его работы.