Английский - русский
Перевод слова Negatively
Вариант перевода Негативно

Примеры в контексте "Negatively - Негативно"

Примеры: Negatively - Негативно
However, migration is to a large extent perceived negatively in countries of destination. Однако миграция в значительной степени воспринимается негативно в странах происхождения.
It also expresses concern that the structuring of the welfare system might affect older women more negatively than men. Он также обеспокоен тем, что перестройка системы социального обеспечения может сказаться на пожилых женщинах более негативно, чем на мужчинах.
The lack of effective control of Ciguatera negatively affects fish production for domestic consumption and external trade. Отсутствие эффективного контроля за сигуатерой негативно сказывается на производстве рыбных продуктов для домашнего потребления и внешней торговли.
The reduced productivity of rangelands negatively affects livestock carrying capacity, fertility, and livestock products. Снижение продуктивности пастбищных угодий негативно сказывается на тягловой силе скота, его плодовитости и получении животноводческой продукции.
The unneddylated form interacts with TIP120A/CAND1 and the interaction negatively regulates the association with SKP1 in the SCF complex. Взаимодействие денеддилированной формы с TIP120A/CAND1 негативно регулирует ассоциацию с SKP1 в комплексе SCF.
The period after the fall of communism is often described negatively in terms of urban development. Период после падения коммунизма часто описывается негативно с точки зрения городского развития.
It was a surprise that the attempt of Mr. Dmitrievsky, negatively characterize the activities of dispensary service in Turkmenistan. Вызывает крайнее удивление попытка г-на Дмитриевского негативно охарактеризовать деятельность диспетчерской службы Туркменистана.
The Netherlands reacted negatively to the coup and stopped allocating funds for the development of Suriname. В Нидерландах негативно отреагировали на переворот и прекратили выделение средств на развитие Суринама.
However, residents, shopkeepers and autonomous groups responded negatively and, within months, the protest grew. Однако, местные жители, владельцы небольших магазинов и автономные группы ответили негативно, и в течение нескольких месяцев поднялись протесты.
The voice acting was viewed negatively, with Casamassina remarking that it is "over the top" in some places. Озвучивание персонажей было воспринято негативно, а Касамассина отметил, что она «избыточная» в некоторых местах.
Florence King of The New York Times reviewed the book negatively, criticizing the plot and Neville's writing. Флоренс Кинг из The New York Times отозвался о книге негативно, раскритиковав сюжет и стиль изложения.
This lack of organization and narrative continuity was viewed negatively by some critics. Это отсутствие организации и непрерывности повествования было воспринято негативно некоторыми критиками.
Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate. Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат.
This fact negatively affects activities and actions of some doctors from such institutions. Этот факт негативно влияет на деятельность и действия некоторых врачей из таких учреждений.
Odds are he'll react negatively to the transfusion. Есть шанс, что он негативно отреагирует на переливание.
Inequities between and within countries continue to affect developing countries negatively, especially the vulnerable groups. Неравенство стран и внутри стран по-прежнему негативно сказывается на развивающихся странах, особенно их самых уязвимых группах населения.
Even the Prime Minister's dad's name. this will definitely affect his image negatively. Даже если премьер-министр извинился бы, это однозначно негативно скажется на его имидже.
This report argues that there is already broad consensus on many of the issues that negatively influence human development. В докладе отмечается, что уже сложился широкий консенсус относительно многих проблем, негативно влияющих на развитие человеческого потенциала.
The Tribunal is viewed negatively by large segments of the population of the former Yugoslavia. Крупные слои населения бывшей Югославии негативно относятся к Трибуналу.
It also negatively affects the atmosphere of the negotiations that are being started on the adjustment of the agreement. Она также негативно влияет на атмосферу начинающихся переговоров по адаптации Договора.
It also negatively affects member States that may become targets of attack, using the Agency as a guise. Он также негативно сказывается на государствах-членах, которые могут стать, путем использования Агентства, объектом нападок.
This negatively impacts all aspects of the peace process. Это негативно сказывается на всех аспектах мирного процесса.
This can negatively effect the freedom of expression and can result in a two-track approach to development. Это может негативно сказываться на свободе выражения мнений и может оборачиваться двойственным подходом к развитию.
Damage also negatively affects landscapes and livelihoods, haze pollution and deposition of pollutants. Причиняемый ущерб также негативно сказывается на ландшафтах и среде обитания, вызывает задымление и выпадение загрязняющих веществ.
The funding shortfall of €15.4 million also negatively affects the return rate. Дефицит средств, составляющий 15,4 млн. евро, также негативно сказывается на темпах возвращения.