That had been negatively perceived by some delegations. |
Это негативно воспринималось некоторыми делегациями. |
According to Freud, and I'm paraphrasing, instinct of love toward an object demands a mastery to obtain it, and if a person feels they can't control the object or feel threatened by it, they act negatively toward it. |
По Фрейду, и я перефразирую, инстинкт любви к объекту требует мастерства, чтобы заполучить его, и если человек чувствует, что не может контролировать его или чувствует угрозу с его стороны, то реагирует на него негативно. |
It was agreed that export subsidies and market-distorting forms of domestic support for agricultural production and exports in developed countries had contributed significantly to output increases and price declines for products subject to such support and affected negatively the shares of developing countries in the markets for those products. |
По общему мнению, экспортные субсидии и деформирующие рынок формы внутренней поддержки сельскохозяйственного производства и экспорта в развитых странах в значительной мере способствовали увеличению производства и снижению цен на товары, охватываемые такими мерами поддержки, и негативно сказались на доле развивающихся стран на рынках таких товаров. |
The Committee is deeply concerned that continued deforestation in the State party, albeit at a slower pace, impacts negatively the enjoyment of economic, social and cultural rights under the Covenant. (art. 11, para. 2(a)) |
Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с тем, что в государстве-участнике продолжается, хотя и более медленными темпами, процесс обезлесения, который негативно сказывается на осуществлении предусмотренных Пактом экономических, социальных и культурных прав. (пункт 2 а) статьи 11) |
(c) Since 31 December 2007, the assessment of the global security risk against the United Nations had changed and that would invariably affect the figures negatively, as countries that were shown as being compliant with the minimum operating security standards might no longer be compliant. |
с) после 31 декабря 2007 года оценка глобальных рисков для Организации Объединенных Наций с точки зрения безопасности изменилась, что неизбежно негативно скажется на показателях, поскольку страны, которые указаны как обеспечивающие соблюдение минимальных оперативных стандартов безопасной деятельности, могут уже более не отвечать предъявляемым требованиям. |
Most experts agreed that price volatility impacted CDDCs negatively. |
Большинство экспертов согласились с тем, что неустойчивость цен негативно сказывается на развивающихся странах, зависящих от сырьевых товаров. |
Budgets for S indicated that soils were releasing previously accumulated S. Background N deposition was negatively correlated with the number of acid-sensitive epiphytic lichens. |
Фоновые осаждения N негативно коррелировали с количеством чувствительных к кислоте эпифитических лишайников. |
The early stages of the tabulation process were assessed negatively in 52 of 300 observations submitted by IEOM observers. |
Процесс подведения итогов голосования на начальном этапе был оценен негативно в 52 из 300 предоставленных наблюдателями ММНВ отчетов по результатам наблюдения. |
However, their findings provide supportive evidence that uncertainty (in long-term relationships) usually impacts negatively on the relationship. |
Тем не менее, исследователи подтверждают, что неопределённость (в долгосрочной перспективе) негативно влияет на взаимоотношения. |
This reflects negatively on the credibility of all aspects of the FFCD. |
Это негативно отражается на достоверности всех аспектов всеобъемлющей, окончательной и полной информации. |
Since the inter-Tajik reconciliation process has not been completed, all these factors are impacting very negatively on the situation in our country. |
В условиях незавершенности процесса межтаджикского урегулирования все эти факторы крайне негативно влияют на ситуацию в нашей стране. |
The leniency programmes may affect each other, either positively or negatively. |
Программы смягчения наказания для участников картелей, действующие в таких юрисдикциях, могут влиять друг на друга - как позитивно, так и негативно. |
The absence of UNMIK-wide strategies and inter-pillar priority formulation leads to tunnel thinking, affecting progress negatively. |
Отсутствие единой для всей МООНК стратегии и то обстоятельство, что приоритеты не устанавливаются на основе согласования усилий между компонентами, приводят к узкости мышления, что негативно сказывается на прогрессе. |
Restrictive policies imposed for nationalistic or security reasons affected negatively both exporters and importers of labour. |
Ограничительная политика, проводимая по националистическим мотивам или по соображениям безопасности, негативно отражается как на тех, кто экспортирует рабочую силу, так и на тех, кто ее импортирует. |
Poll after poll shows that Latins feel more negatively about the US than at any time since the 1960's. |
Один опрос общественного мнения за другим показывает, что жители Латинской Америки сегодня настроены более негативно по отношению к США, чем когда-либо с начала 1960-х годов. |
The present situation should not, however, influence negatively the general climate of relations between Lithuania and Russia or damage their relations. |
Однако данная ситуация не должна негативно повлиять на общий климат российско-литовских отношений и наносить им ущерб. |
Khmer M'Chas Srok (KMS) noted that development and investment in these areas negatively affects indigenous peoples' economy and livelihoods. |
Организация Кхмер Мхас Срок (КМС) отметила, что развитие и инвестиции в этих районах негативно сказываются на экономике и жизнеспособности коренных народов. |
The review foundthat, in most organizations, ERP systems are highly customized, which negatively impacts usability and accessibility. |
Обзор показал, что в большинстве организаций системы ПРО были существенно адаптированы к местным условиям, что негативно сказалось на возможностях их применения и доступности. |
This new role was received negatively, and Maranzano was murdered within six months on the orders of Charles "Lucky" Luciano. |
Это было негативно оценено многими другими влиятельными мафиози и спустя шесть месяцев Маранзано был убит по приказу Лаки «Счастливчика» Лучано. |
In our case study, obliging us enormous energy resources and overcoming the essential historical break which negatively reflected the motivation of people to productive work. |
В нашем конкретном случае это и обязывающее нас наличие колоссальных энергетических ресурсов, и преодоление существенного исторического разрыва, негативно отразившегося на мотивации людей к продуктивному труду. |
In 2006, the UK's leading garden centre tasked Stuff ID with revitalising their corporate branding which had become demure and was impacting sales negatively. |
В 2006 году команда Stuff ID занялась проектом реконструкции корпоративного бренда, который утратил свою актуальность и, соответственно, негативно отражался на продажах. |
He was determined as "cured" several times and released, but he was perceived very negatively in his native village, and therefore he fled. |
Его несколько раз признавали излечившимся и отпускали, однако в родном селе к нему относились весьма негативно, в связи с чем он сбегал оттуда. |
Stefan Johannesberg of Laut.de negatively responded to the flow, lyrics and production of the album, saying: ... The predictable defeat. |
Стефан Йоханнесберг из немецкого интернет-журнала Laut.de негативно отозвался о флоу, текстах и продакшене альбома, заявив: «Предсказуемое поражение. |
The European Union regretted that the resolution continued to include language which further devalued the biennial consideration of the issue and reflected negatively on the work of the Second Committee. |
Европейский союз выражает сожаление по поводу того, что данная резолюция по-прежнему содержит формулировки, которые еще более обесценивают проводимое раз в два года рассмотрение этого вопроса, и негативно отражаются на работе Второго комитета. |
These multiple stressors cause anxiety and depression, negatively impacting an individual's ability to cope, resulting in an intergenerational cycle of negative consequences. |
Эти многочисленные факторы стресса ведут к возникновению беспокойства и депрессии и негативно отражаются на способности человека справляться с ситуацией, что порождает порочный круг негативных последствий, от которых страдает одно поколение за другим. |