Hollesley Bay Prison is located nearby. |
Тюрьма Холлесли Бэй находится неподалёку от населённого пункта. |
The financial and government districts are nearby, as are Unter den Linden, the Museum Island and the Brandenburg Gate. |
Также неподалёку находятся деловые и правительственные кварталы, бульвар Унтер ден Линден, музейный остров и Бранденбургские ворота. |
A she-bear that was being held at the nearby amphitheatre attacked the guard and saved her. |
Медведица, которую также содержали неподалёку в амфитеатре, напала на стражника и спасла святую. |
It's a good thing Hastings was nearby and got here fast. |
Это хорошо, что Кейсингз был неподалёку, он быстро приехал. |
We explicitly told participants: "This candy is for children participating in a developmental lab nearby. |
Мы ясно дали понять участникам, что банка конфет предназначена для детей, принимающих участие в лаборатории развития неподалёку. |
According to Tatchell: The police were standing nearby and did nothing. |
Впоследствии Питер Тэтчел заявил: «Полиция находилась неподалёку, но ничего не предпринимала. |
Warren Beatty also lived nearby, earning the road the nickname "Bad Boy Drive". |
Также неподалёку жил Уоррен Битти, и благодаря этой троице улица в итоге получила название «Улицы плохих парней». |
I'll just wait nearby. I have nowhere to go. |
Подожду где-нибудь неподалёку Идти мне некуда |
It calculates mass precisely when observing neutrinos emitted from the reactor of a nearby nuclear power plant. |
Она точно определяет массу, наблюдая за нейтрино, излучаемыми реактором расположенной неподалёку атомной электростанции. |
During World War II, the production and storage of ordnance shells was conducted by three arsenals nearby to Huntsville, Alabama. |
Во время войны производство и хранение боеприпасов осуществляли несколько арсеналов неподалёку от Хантсвилла, штат Алабама. |
The men were almost finished loading the wagons with papers when they were noticed by Angelina Eberly, the owner of a nearby boarding house. |
Люди уже заканчивали погрузку документов в фургоны, когда были замечены Анджелиной Эберли, владелицей трактира неподалёку. |
It was the headquarters of that legion in the late empire and was a centre for trade in gold, which was mined at Las Médulas nearby. |
Город был штаб-квартирой этих легионов в поздний период Империи, а также центром торговли золотом, которое добывалось неподалёку. |
The first Slav name of the place was Varezina voda (BapeзиHa Boдa) possibly because of the strong source of drinkable water nearby, making a settlement possible. |
Первое славянское название этого места было «Варезина вода», вероятно из-за сильных источников питьевой воды, бьющих неподалёку. |
The Sea soughs nearby, and the noise from the downtown of Nida does not reach this place. |
Неподалёку шумит залив, а гама центральных улиц Ниды не слышно. |
In a nearby factory, Krindo's crashed ship is discovered. |
На заводе неподалёку, Мунро обнаруживает упавший корабль Криндо. |
Thien Thuy stupa, a naturally occurring structure that is the result of the erosion of a rocky hill, is also nearby. |
Ступа Тхьентхюи естественного происхождения (появилась в результате эрозии холма) находится неподалёку. |
Was there a period where you were spending time in a nearby tavern - and talking about Steven Avery? - I might've. |
Одно время вы нередко бывали в баре неподалёку, и говорили о Стивене Эйвери. |
Jackson Looseyia, the crew's guide, has a deep understanding of this way of life, having grown up nearby in the Masai Mara. |
Джексон ЛусЕйя, проводник команды, отлично понимает такой образ жизни, потому что вырос неподалёку, в МасАи-МАра. |
Hop on a nearby vaporetto (typical, Venetian, water bus) to better explore the city and its canals. |
Для того чтобы ближе познакомиться с городом и каналами воспользуйтесь останавливающимся неподалёку типичным венецианским речным трамвайчиком вапоретто. |
Through these roads it was possible to get to the nearby Chorak-hamam and Juma-mosque (Shah-Abbas mosque). |
Из этих дорог можно было попасть в расположенные неподалёку баню Чокак-хамам и Джума-мечеть (мечеть Шаха-Аббаса). |
In the late-1960s, odours from the plant became a problem in the expanding residential areas of Woden and Weston Creek, and also at nearby Government House. |
В конце 1960-х годов исходящие от завода запахи стали проблемой для растущих жилых районов Уоден-Велли и Уэстон-Крик, а также для находящейся неподалёку резиденции губернатора. |
Once they had no more money left, Aleksey informed them of an elderly woman who lived nearby. |
Однажды у компании не нашлось денег на алкоголь, и Суклетин сообщил приятелям о пожилой женщине, жившей неподалёку. |
On November 1, both Houses ordered an investigation in which a Frenchman, Choqueux, was discovered to be storing gunpowder in a house nearby. |
1 ноября обе палаты приказали провести расследование, в ходе которого был обнаружен француз Чоку, хранивший порох в доме неподалёку. |
With each new story, Paul can't help noticing the attractive blonde, Irma Johnson, who lives nearby. |
Под впечатлением этих рассказов Пол начинает обращать повышенное внимание на соблазнительную блондинку Ирму Джонсон, живущую неподалёку. |
Rumors about a former handsome officer who took tonsure, reach a group of people who are resting nearby the monk's cave. |
Слухи о бывшем красавце-офицере, принявшем постриг, доходят до компании, отдыхавшей неподалёку от пещеры монаха. |