Английский - русский
Перевод слова Nearby
Вариант перевода Неподалёку

Примеры в контексте "Nearby - Неподалёку"

Примеры: Nearby - Неподалёку
I found a 24-hour vegetarian place nearby. Я нашёл неподалёку круглосуточное вегетарианское кафе.
They work at a Call Centre nearby... Они отвечают на телефонные звонки неподалёку отсюда...
But I'm from nearby Draveil. Я жил неподалёку, в Дравейе.
We were shopping nearby for the Christmas party, and I heard we'd been rolled out. Мы неподалёку закупались к Рождественской вечеринке, и я услышала, как нас вызвали.
A nearby metro station is the ideal connection to other parts of the city and market areas. Расположенная неподалёку станция метро удобна для посещения других районов города и рынков.
The new building was built in May 2011, instead of the old, a little Türkmenbaşy Palace located nearby. Был построен в мае 2011 года вместо старого, небольшого дворца, расположенного неподалёку.
In the 15th century, the Hussites devastated the city, before being eventually defeated in a decisive battle on a hill nearby. В XV веке гуситы опустошили город, а затем потерпели поражение в решающей битве неподалёку.
If they're transmitting, I can usually pick it up on the radio if they're nearby. Когда они передают сигнал, я обычно могу засечь его в радио, если они неподалёку.
So little did we know that we would spend almost an entire year painting that river, together with Geovani and Robinho and Vitor, who lived nearby. Тогда мы не подозревали, что потратим целый год на создание этой реки вместе с Джованни, Робиньо и Витором, живущими неподалёку.
Large numbers of seabirds, particularly Arctic terns, which nest nearby, gather to catch herring, trout, salmon, krill and other fish. Большое количество морских птиц, в основном полярные крачки, которые гнездятся неподалёку, ловят сельдь, форель, лососей и другую рыбу.
The name may have been derived from a grove of nearby cottonwood trees, known in Spanish as álamo. По одной из версий это название возникло от располагавшейся неподалёку рощи трёхгранного тополя, по-испански звучащего как álamo.
Moments later, the TARDIS lands nearby and the expedition is met by the Doctor, Jamie and Victoria. Неподалёку приземляется ТАРДИС, и к экспедиции присоединяются Доктор, Джейми и Виктория.
"There's a very large bomb nearby" "У вас неподалёку большая бомба"
And they continue to live in the same hut or else in a nearby hut near their children, relatives and lifelong friends. Они продолжают жить в тех же хижинах или других неподалёку от своих детей, родственников и друзей по жизни.
You go on the date and wear an earpiece, and I'll be nearby, secretly telling you all the right things to say. Ты пойдёшь на свидание в наушниках, а я засяду неподалёку и буду тайно передавать тебе, что нужно говорить.
Investigators concluded that James' sister might have vanished elsewhere, despite her crew's equipment and footage being found nearby. Следователи пришли к выводу, что сестра пропала в другом месте, хотя аппаратура её команды и сами записи были найдены неподалёку.
proud to be nearby... at such an auspicious moment. Я рад быть неподалёку в такой волнительный момент.
There's a - There's a clinic nearby that are well-known for treating women's disorders. Там... Там клиника неподалёку, известная тем, что борется с женскими болезнями.
Chord is nearby. I'm going to cross the signal from the ping-pong cameras. Неподалёку от тебя, сейчас перехвачу сигнал с камеры.
The clear thing is, it is somewhere nearby, not far away Определённо только то, что оно где-то неподалёку, а не далеко
In the middle of the night, the moon comes and waits nearby He who can steal my heart В середине ночи, луна приходит и ждёт неподалёку его, кто сумел украсть моё сердце
Less than 20 minutes later, four bombs fell close aboard LST-389, and, over the next half hour, nine more exploded nearby. 20 минутами позже, 4 бомбы разорвались у борта LST-389, и, в течение последующего получаса ещё 9 бомб разорвались неподалёку.
I happened to have some business to handle so I was coming nearby. У меня были дела тут неподалёку, вот я и заскочил к вам.
He remained active, however; he took walks through parks near his home and on beaches, played golf regularly, and until 1999 he often went to his office in nearby Century City. Однако он продолжал вести активный образ жизни, гулял по парку близ своего дома и по пляжам, регулярно играл в гольф и часто посещал свой офис в находящемся неподалёку Century City.
The mountain area was created by putting together a large number of photographs of a mountain range nearby to the Valve Corporation headquarters, Vesper Peak. Горная местность была создана совмещением большого количества фотографий горного хребта Vesper Peak, расположенного неподалёку от офиса Valve.