It includes the National Institute of Health, made up of 14 regional branches and 161 district and 15 city health centres with a total staff of 1,500. |
Она включает в себя Республиканский институт здоровья, в состав которого входит 14 региональных филиалов, 161 районных и 15 городских Центров здоровья с общей численностью персонала 1500 человек. |
The National Centre for Ethnic Cultures was opened in 1995 under the auspices of the Ministry of Culture to coordinate activities for the development and support of cultures of ethnic minorities living in Belarus. |
С целью координации деятельности в области развития и поддержки культуры национальных меньшинств, проживающих в Беларуси, в 1995 году был открыт Республиканский центр национальных культур при Министерстве культуры. |
The National Centre for Ethnic Cultures, a government institution, helps to set up the framework for the realization in practice of the cultural rights of members of the nearly 130 ethnic groups residing in Belarus. |
В Республике Беларусь создано и функционирует Государственное учреждение "Республиканский центр национальных культур", который оказывает содействие в создании условий для практической реализации прав представителей около 130 национальностей, проживающих в Беларуси, на развитие национальных культур. |
Ministry of Health, National Health and Epidemiology Centre, Belarusian Hygiene and Epidemiology Research Centre, Belarusian Health and Hygiene Research Institute |
Минздрав, Республиканский центр гигиены и эпидемиологии, Белорусский научно-исследовательский центр гигиены и эпидемиологии, Белорусский научно-исследовательский санитарно-гигиенический институт; |
The national Sen Yolg'iz Emassan Children's Foundation started operations in 2002. |
Начиная с 2002 года в Узбекистане начал свою деятельность Республиканский общественный детский фонд "Сен елгиз эмассан" ("Ты не одинок"). |
In 1990 "Kobzar" Republican national and cultural center of Ukrainians in Bashkortostan was founded. |
В 1990 году был создан Республиканский национально-культурный центр "Кобзарь". |
Starting this year, guaranteed transfer to the national budget will be fixed at the absolute amount of $8 billion. |
Начиная с текущего года, гарантированный трансферт в республиканский бюджет будет зафиксирован в абсолютном размере - 8 млрд. долл. США. |
The purpose of the recently established Daryn national centre for practical studies is to improve the arrangements for identifying, developing and supporting gifted children. |
Создан Республиканский научно-практический центр "Дарын", деятельность которого направлена на совершенствование системы выявления, развития и поддержки одаренных детей. |
There are currently more than 25 such scientific and training associations under the Ministry of Education alone, which also has six provincial and one national artistic and technical craft centres for young people. |
Сейчас только в системе Минобразования Республики действует более 25 учебно-научных объединений, созданы шесть областных и один республиканский дом художественного и технического творчества молодежи. |
The national scientific and practical centre "Uchebnik" was established pursuant to Government decision No. 405 of 29 April 2005 to conduct expert assessments and quality control of teaching materials. |
Постановлением Правительства Республики Казахстан от 29 апреля 2005 года Nº 405 для организации качественной экспертизы и мониторинга учебной литературы создан Республиканский научно-практический центр "Учебник". |
A national paediatrics and children's surgery research and treatment centre and a national centre for the rehabilitation of children were created; |
созданы Республиканский научно-клинический центр педиатрии и детской хирургии, а также республиканский Центр реабилитации детей; |
Republican Center for the Reform of the Agroindustrial Complex and Development of Industry of the Republic of Kalmykia organized in 1998 has the objective of reorganizing agricultural enterprises, primarily the insolvent ones, realization of pilot projects and fulfillment of the National Privatization Program for Agricultural Lands. |
Республиканский центр реформирования АПК и развития промышленности Республики Калмыкия, организованный в 1998 году, имеет целью проведение реорганизации сельскохозяйственных предприятий, прежде всего неплатежеспособных, реализацию пилотных проектов и выполнение государственной программы по приватизации земель сельскохозяйственного назначения. |
Republic Act No. 7875, otherwise known as the National Health Insurance Act of 1995, endeavors to provide all Filipinos with a mechanism to gain access to health services, especially that segment of the population who cannot afford such services. |
Республиканский закон Nº 7875, известный как Закон о государственном медицинском страховании, направлен на обеспечение доступа к медицинским услугам для всех граждан Филиппин, особенно для той категории населения, которая не в состоянии оплачивать такие услуги. |
A National Centre for the Social Adaptation of Children attached to the Women's Committee of Uzbekistan was established by Cabinet of Ministers Decision No. 419 of 7 September 2004 with a view to enhancing the effectiveness of efforts to raise a spiritually and physically sound rising generation. |
Постановлением кабинета министров Республики Узбекистан "Об образовании Республиканского центра социальной адаптации детей" Nº 419 от 7 сентября 2004 года, в целях повышения эффективности работы по воспитанию духовно развитого и физически здорового подрастающего поколения был образован Республиканский центр социальной адаптации детей при Комитете женщин Узбекистана. |
The chief institution for museums is the National Museum of Montenegro situated in Cetinje while the chief institution for the protection of cultural monuments is the Republican Institute for the Protection of Cultural Monuments, also in Cetinje. |
Основным учреждением в сфере музейного дела является Национальный музей Черногории, расположенный в Четинье, а главной организацией в области охраны культурных памятников является также расположенный в Четинье Республиканский институт охраны культурных памятников. |
The Republican central securities depository of Belarus (RUE 'RCSD') and The National Depository for Securities of Poland (KDPW S.A.) signed a Memorandum of Understanding on December 15, 2009. |
Республиканское унитарное предприятие «Республиканский Центральный депозитарий ценных бумаг» Республики Беларусь (РУП «РЦДЦБ») и Национальный депозитарий ценных бумаг Республики Польша (KDPW) 15 декабря 2009 года подписали Меморандум взаимопонимания. |
Ministry for Emergencies , Republican Centre for Hygiene, Epidemiology and Public Health, Genofund of Living Collections HBC of the National Academy of Sciences of Belarus , Botanical Collections of Belarus . |
МЧС, Республиканский центр гигиены, эпидемиологии и общественного здоровья., Генофонд живых коллекций ЦБС Национальной Академии Наук Беларуси, Ботанические коллекции Беларуси |
The Tun Pairam national holiday (Republic of Khakasia) |
республиканский национальный праздник "Тун пайрам" (Республика Хакасия); |
Five national expert groups were established concerned with: dental care, public health, mental health, tuberculosis, and the elaboration of the National Health Expenditure of the Republic of Serbia. |
Проекты законов об охране здоровья, о медицинском страховании и о медицинской лицензионной комиссии были направлены в учреждения здравоохранения, в Республиканский институт медицинского страхования и его филиалы, а также другим заинтересованным сторонам и социальным структурам с целью получения их замечаний. |
A national children's competition for performers of mugham (traditional music) was held in September 2002 in order to promote the preservation and development of mugham. |
С целью сохранения и развития мугамного искусства в сентябре 2002 года проведен республиканский детский конкурс мугаматистов. |
However, according to the qualitative data obtained by triangulation, the police authorities often take injecting drug users to the national centre for compulsory detoxification. |
Однако, согласно качественным триангуляционным данным, зачастую инъекционных потребителей наркотиков привозят сотрудники органов внутренних дел в Республиканский клинический наркологический центр для принудительного лечения. |
A national coordination and methodology council on legal training and education was set up in the Ministry of Justice by a Government decision of 22 August 1997. The council assists in implementation of this programme. |
Для осуществления реализации данной Программы постановлением Правительства от 22 августа 1997 года при Министерстве юстиции был создан Республиканский координационно-методический совет по правовому обучению и воспитанию граждан Республики Таджикистан. |
On 14 - 15 May 2011, the German Cultural Centre held a national festival of German-language amateur theatre companies at the Youth Theatre of Uzbekistan, which featured a performance by the Galli Theatre Company from Dresden, Germany. |
14 - 15 мая 2011 года в Молодежном театре Узбекистана КЦ немцев проводился республиканский фестиваль, говорящих на немецком языке любительских театральных групп с участием труппы театра "Галли" из города Дрезден (Германия). |
Ukraine will visit Ramil Dilmukhametov, Deputy Head of Ufa city administration, co-Chairman of "Kobzar" Republican national and cultural center of Ukrainians in Bashkortostan and Head of Sholokhov Moscow State Open Teacher Training University affiliate in Ufa Basiliy Babenko. |
В числе представляющих на Украине нашу республику - заместитель главы администрации Уфы Рамил Дильмухаметов, сопредседатель Общественной организации Республиканский национально-культурный центр украинцев Башкортостана Кобзарь , директор филиала Московского государственного открытого педагогического университета им.М.А.Шолохова в Уфе Василий Бабенко. |
To ensure improved assistance in the spheres of reproductive and family health, a national teaching and technical support centre has been established on the basis of the clinic at the Tashkent State Medical Institute and the Paediatric Research Institute. |
В целях улучшения оказания помощи в вопросах охраны репродуктивного здоровья и формирования здоровья семьи на базе клиники ТашГосМИ-П и НИИ педиатрии создан республиканский учебно-методический центр. |