| Once I was at a rave so long that I forgot my own name, shaved my head, and everyone started calling me Sasha. | Однажды я была на рейве так долго, что забыла своё имя, побрила голову, а все вокруг стали звать меня Саша. |
| May I call you by your first name? I'm sorry? | Могу я звать тебя по первому имени? |
| My name is Edward, but you can call me "Ed." | Меня зовут Эдвард, но ты можешь звать меня "Эд". |
| And, Bryan, if we use your last name, his name would be Tom Collins. | И, Брайан, если у него будет твоя фамилия, его будут звать Том Коллинз. |
| My name is Dr Gillian Taylor, but you can call me Gillian. | Я доктор Джиллиан Тейлор, но вы можете звать меня Джиллиан. |
| What's your name, good grip? | Спасибо. Как звать, крепыш? |
| What's your name, anyway? | В таком случае, а как звать тебя? |
| In the future, your name won't be Kim Tak Gu It'll be Gu Hyung Jun. | В будущем, тебя будут звать не Ким Так Гу, а Гу Хён Чжун. |
| Its Tim, and what's your name again? | Зови меня Тим, а тебя как звать, напомни? |
| What did you say your name was? Amal? - Yes. | Как ты сказала звать тебя, Амаль? |
| You there, what's your name? | Так, ты, как тебя звать? |
| If anybody wants to know my name | Кому интересно, как звать меня, |
| Coker is the name, gambling is the game - from the track. | Кокер меня звать, играю на деньги. |
| The name is "Ghoul," you say? | Звать, говоришь, "Гуль"? |
| They call me Kruimeltje, but my name is Harry Volker, just like my father. | Все зовут меня Кроха, но на самом деле меня звать Гарри Фолкер, как моего папу. |
| Give me that back, and my name is not Pancho! | Отдай мне это, и звать меня не Панчо! |
| And not that you asked, but your kid will be pantsed every day if you name him Otis. | И не то, что бы вы спросили, но ребенка будут обижать каждый день, если его будут звать Отис. |
| I'm roxy. What's your name? | Я Рокси, а тебя как звать? |
| Well, like I said before, my name's William, but you can call me Bill. | Как я уже говорил, меня зовут Уильям, но... можешь звать меня Билл. |
| Sir, you can call me "Enrique" or "Lil' Disco" or "The Puerto Rican Mohican," that's my hip-hop name. | Сэр, можете звать меня "Энрике", или "Диско", или "Пуэрто Рикан Могикан", это моё хип-хоп прозвище. |
| He told me his name was Brian, so I said that's what I'd call him. | Он сказал мне, что его зовут Брайан, а я ответил, что теперь буду звать его по имени. |
| Wouldn't you like to call me by the first name? | Может, будешь звать меня по имени? |
| I'll beg my husband to give him a true name, to call him Stark and be done with it, to make him one of us. | Попрошу мужа дать ему настоящее имя, чтобы звать его Старком и покончить с этим, сделать его одним из нас. |
| I haven't decided on a name. | Как тебя будем звать, малышка? |
| You can call me by my name, or you can call me Third. | Можешь звать меня либо по имени, либо называй меня просто третьим. |