| His name shall be "Little Big Man." | Будут звать, Маленький Большой Человек. |
| So, new girl, what's your name? | Ну, новая дэвушка, как тэбя звать? |
| What's his name, Mr. Duvergne? | Как его звать, мистер Дювёрн? |
| Okay, first of all, from now on, her name is Claire. | Так, во-первых, ты будешь звать её Клэр. |
| Is nice vicar fella, what's his name in? | А добрый викарий, как там его звать, дома? |
| How about you tell me your name? | Может, скажешь как тебя звать? |
| Do you want to know my name? | Хочешь знать, как меня звать? |
| What's your name, girl? | Как тебя звать, детка? Джоанна. |
| I never imagined that this would be my name Bloom. | Не думала, что меня будут так звать Блум |
| From now on, your name is Cosmo. | С этого дня тебя будут звать Космо! |
| You can't name them both "Doll." They'll get confused. | Ты не можешь звать её "Куклой". |
| My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. | Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси. |
| But the name's Hook. James Hook. | Но звать меня Хук, Джеймс Хук. |
| If your firm's 12 years old, I think your name would be Peterson or what... | ≈сли вашей фирме 12 лет, мне кажетс€, вас должны звать ѕитерсон или... |
| At least tell me your name. | Скажи хоть, как звать тебя! |
| What's your stepmother's name again? | Как её там звать? - Фрау Костер. |
| Will you now tell me your name? | А пока скажи-ка, как тебя звать? |
| Isn't that Peter's girlfriend's name? | Разве не так звать девушку Питера? |
| [sighs] What is the name of my first boyfriend? | Как будут звать моего первого парня? |
| My name is Cleveland Brown And I am proud to be | Клив Браун звать меня и очень счастлив я. |
| Alright, now what's his wacky neighbour duck's name? | Так, хорошо, как будут звать утку - сумасшедшего соседа? |
| Yes, but what's their name? | Да, но как её звать? |
| I want to scream her name. | Я хочу звать ее по имени. |
| My name is Mabel, but you can call me the girl of your dreams. | Меня зовут Мэйбл, но ты можешь звать меня девушкой своей мечты. |
| From today, no one not call them by name. | С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени. |