Английский - русский
Перевод слова Myself
Вариант перевода Справлюсь

Примеры в контексте "Myself - Справлюсь"

Примеры: Myself - Справлюсь
Just give me her address, some binoculars, and I'll handle the rest myself. Просто дай мне её адрес, бинокль, и с остальным я справлюсь сам.
I... even if I fix myself, I can't ever fix that. Даже если я справлюсь с собой, этого я никогда не изменю.
If you don't want the money, fine, I'll do it myself. Если тебе не нужны деньги, ладно, я справлюсь сам.
Look, if you want to leave, fine, I'll do it myself. Хочешь уйти - уходи, я сам справлюсь.
No, she felt I'd learned enough to take over myself. Нет, она сказала, что я научилась и справлюсь сама.
How many times must I tell you? l don't need your help. I can take care of myself. Сколько раз вам говорить, мне не нужна ваша помощь, я сама справлюсь.
I told myself I would get over it, but I... Я говорила себе, что справлюсь с этим, но я...
These past few weeks it's been, 'I can do it myself, Dad. Последние недели я только и слышал: "Я сам справлюсь, пап".
Go ahead. I'll take care of things here myself. Можешь идти, я тут сама справлюсь.
The only thing I can do now is to keep walking until I meet myself and somehow work this out. Единственное, что я могу делать сейчас, это продолжать бродить пока не встречу самого себя и как-нибудь не справлюсь с этим.
If they don't want to help, Then I'll do it myself. Если они не хотят помогать, я справлюсь сам.
I thank you, friend... but I think I'll help myself. Спасибо, дружище, я сам справлюсь.
Well, it's very nice of you but I think I'll do it myself. Ты молодец, но... кажется, я справлюсь сам.
But, you know... I can do that myself. Но, знаешь... я и сам справлюсь.
I will take care of this myself. Я сам справлюсь со своими проблемами.
I appreciate you coming down, Jen, but I think I'll do it myself. Спасибо что пришла, Джен, я очень ценю, но, думаю, я справлюсь сам.
I must confess that in that moment, the only way I could think to carry on was to immerse myself in business. Должен признаться, на тот момент, я думал справлюсь с этим только если с головой уйду в дела.
I'm taking care of myself these days, So I can manage. I just wanted to thank you я в состоянии сама о себе позаботиться, так что я справлюсь я просто хотела поблагодарить тебя, что помог мне принять правильное решение
I'll handle this myself. Я справлюсь с этим сам.
I can manage it myself. Все, я сам справлюсь.
I can work it out myself. Я и сама справлюсь.
Fine, I'll tuck myself in. Прекрасно, я сам справлюсь.
I'll take care of myself. Я и сама справлюсь.
I'm capable of getting out myself! Я сам отлично справлюсь.
I can do it myself. Я и сама справлюсь.