| Just give me her address, some binoculars, and I'll handle the rest myself. | Просто дай мне её адрес, бинокль, и с остальным я справлюсь сам. |
| I... even if I fix myself, I can't ever fix that. | Даже если я справлюсь с собой, этого я никогда не изменю. |
| If you don't want the money, fine, I'll do it myself. | Если тебе не нужны деньги, ладно, я справлюсь сам. |
| Look, if you want to leave, fine, I'll do it myself. | Хочешь уйти - уходи, я сам справлюсь. |
| No, she felt I'd learned enough to take over myself. | Нет, она сказала, что я научилась и справлюсь сама. |
| How many times must I tell you? l don't need your help. I can take care of myself. | Сколько раз вам говорить, мне не нужна ваша помощь, я сама справлюсь. |
| I told myself I would get over it, but I... | Я говорила себе, что справлюсь с этим, но я... |
| These past few weeks it's been, 'I can do it myself, Dad. | Последние недели я только и слышал: "Я сам справлюсь, пап". |
| Go ahead. I'll take care of things here myself. | Можешь идти, я тут сама справлюсь. |
| The only thing I can do now is to keep walking until I meet myself and somehow work this out. | Единственное, что я могу делать сейчас, это продолжать бродить пока не встречу самого себя и как-нибудь не справлюсь с этим. |
| If they don't want to help, Then I'll do it myself. | Если они не хотят помогать, я справлюсь сам. |
| I thank you, friend... but I think I'll help myself. | Спасибо, дружище, я сам справлюсь. |
| Well, it's very nice of you but I think I'll do it myself. | Ты молодец, но... кажется, я справлюсь сам. |
| But, you know... I can do that myself. | Но, знаешь... я и сам справлюсь. |
| I will take care of this myself. | Я сам справлюсь со своими проблемами. |
| I appreciate you coming down, Jen, but I think I'll do it myself. | Спасибо что пришла, Джен, я очень ценю, но, думаю, я справлюсь сам. |
| I must confess that in that moment, the only way I could think to carry on was to immerse myself in business. | Должен признаться, на тот момент, я думал справлюсь с этим только если с головой уйду в дела. |
| I'm taking care of myself these days, So I can manage. I just wanted to thank you | я в состоянии сама о себе позаботиться, так что я справлюсь я просто хотела поблагодарить тебя, что помог мне принять правильное решение |
| I'll handle this myself. | Я справлюсь с этим сам. |
| I can manage it myself. | Все, я сам справлюсь. |
| I can work it out myself. | Я и сама справлюсь. |
| Fine, I'll tuck myself in. | Прекрасно, я сам справлюсь. |
| I'll take care of myself. | Я и сама справлюсь. |
| I'm capable of getting out myself! | Я сам отлично справлюсь. |
| I can do it myself. | Я и сама справлюсь. |