| First, they dispatched a three-country mission (Brazil, India, and South Africa) to Damascus to "persuade" Assad not to murder his people. | Во-первых, они отправили миссию трех стран (Бразилии, Индии и Южной Африки) в Дамаск, чтобы «убедить» Ассада не убивать его людей. |
| Well, when he said he didn't murder Victor, | Когда он сказал, что не стал бы убивать Виктора, |
| I mean, who says you have to commit murder? | Кто сказал, что ты должен убивать? |
| Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy. | Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним. |
| How dare you come in here and trample over the Constitution and murder innocent civilians in the process! | Как вы смеете приходить сюда и действовать не по конституции и убивать невинных граждан во время процесса! |
| A grand a year, and then down the track you can murder somebody? | Штука в год, и затем ты можешь убивать кого-угодно? |
| But you are brave enough to steal, to rob, to murder! | Но вам хватало смелости воровать, грабить, убивать! |
| What makes you think he's going to murder the cardinals in the churches? | Почему вы решили, что он будет убивать их в этих церквях? |
| Milo, think about that you're saying, You honestly think that he would murder somebody? | Майло, думая о чём ты говоришь, ты дествительно думаешь что они стали бы убивать кого-то? |
| But you do not have the right to murder two distinct individuals simply to get the one that you want. | Но у тебя нет права убивать двух совершенно разных людей. чтобы получить того, кого ты хочешь |
| OK, connecting the dots, why would someone want to murder Bernard, Eddie and now Gavin? | Если соединить все отправные точки, кому могло понадобиться убивать Бернарда, Эдди и Гевина? |
| But in actuality, you didn't have any intention of murder, did you? | А ведь на самом деле у вас не было намерения убивать? |
| And why, pray tell, would they murder the man who worked so hard to find their daughter? | Чего ради им убивать человека, который изо всех сил искал их дочь? |
| Why would she murder her husband, make it look like an accident and then put herself on camera? | Зачем ей убивать своего мужа, делая вид, что это случайность, а потом появляться на камере? |
| What, the State can murder somebody without them even wanting to die but a grown man can't kill himself if he wants to? | Значит, государство может убивать людей против их воли а взрослый человек по своей воле - нет? |
| You can kill us, bomb our colonies, destroy our ships, murder innocent civilians but you cannot kill the truth, and the truth is back in business. | Вы можете убивать нас, бомбить наши колонии, уничтожать корабли, убивать невинных граждан но вы не можете убить правду, и правда снова взялась за дело. |
| No one will run away." He says, "That's clear", and then his buddies join in: "We need to murder any person who's in there. | Никто никуда не уйдет». «Это ясно», - после чего подходит еще один и говорит: «Мы должны убивать всех, кто здесь окажется. |
| Wouldn't you say that what she does best is murder and maim? | Вы станете отрицать, что ей лучше всего удаётся убивать и калечить? |
| Why would he hide a Panamanian diplomatic bag in the wall or murder someone for just laying eyes on it? Either. | Зачем ему прятать сумку панамской дипломатической почты в стене или убивать кого-то, кто просто её заприметил? |
| Just because I don't go to blood dens doesn't mean I would murder people who do! | То, что я не хожу в кровавые притоны, не даёт мне право убивать тех, кто ходит! |
| They all agree to murder, intellectuals and proletarians, the clean and unclean, out of free will or forced, with a pint, or an order, through the head and forward, mate. | Они все согласны убивать: интеллигенция и пролетарии, чистые и нечистые, свободные и подневольные, за пинту или по приказу; пришло в голову - и вперёд: вам - мат! |
| Wilson's not going to murder Connor, because once you're returned to 2016, there won't be a Wilson or a Connor, at least not as we know them both right now. | Уилсон не будет убивать Конора, потому что когда ты вернешься в 2016 год, там не будет Уилсона или Конора, по крайней мере, мы их знаем только сейчас. |
| Why, I can smile, and murder whiles I smile, | Что ж, я могу с улыбкой убивать, |
| One good sibling, determined to live like a monk, and one selfishly evil sibling, willing to murder to satiate their hunger. | Хорошая сестра была готова жить жизнью монаха злая другая сестра желали убивать лишь бы утолить голод |
| AND FOSCO NO LONGER NEEDED TO MURDER. | И Фоско больше не надо было никого убивать. |