But would Landovsky murder someone over a petty scam? |
Ландовский, будет убивать кого-то из-за мелкой аферы? |
Even if we have to murder people to do it? |
Даже, если для этого нам придётся убивать людей? |
Why would anyone use a car engine just to murder someone, Einstein? |
Зачем кому-то убивать людей движком машины, Эйнштейн? |
why would you murder someone over something like that? |
И зачем убивать кого-то по такой причине? |
But a reason for me to murder someone? |
Но мне кого-то из-за этого убивать? |
But why would he murder an old lady, Inspector? |
Но зачем ему убивать пожилую женщину, инспектор? |
So thoughtless that I fathered twins with a girl whose name I can't remember, and those twins grew up to murder a bunch of people. |
Так безрассуден, что зачал близнецов с девушкой, чьё имя я не помню, и эти близнецы выросли, чтобы убивать много людей. |
But who'd want to murder a 14-year-old child? |
Но кому понадобилось убивать 14-летнего ребенка? |
And to kill a royal Duchess, to murder your sister. |
И убивать королевских Графинь, убивать твою сестру. |
Why would someone just walk in and murder two elderly people in their own home? |
Зачем кому-то вламываться и убивать двух стариков в их собственном доме? |
I will not murder with you! |
Я не буду убивать с тобой! |
Why would someone murder a woman... that was already on her death bed? |
Зачем кому-то убивать женщину... которая и без того находилась на смертном одре? |
Good plans, boys, but I don't think we should actually murder him. |
Отличные мысли, мальчики, но, по-моему, не стоит его убивать. |
Why? Because I don't want to murder some children? |
Потому что не хочу убивать детей? |
imprison us, murder our leader. |
лишать свободы, убивать нашего лидера. |
Who... who'd want to murder Zelda? |
Кто... кому было нужно убивать Зельду? |
What kind of person can murder and feel nothing? |
Какой человек может убивать и ничего не чувствовать? |
But would a professional killer murder a security guard for a weapon? |
И будет ли киллер-профи убивать охранника для того, чтоб взять оружие? |
They'd find these little boys, nine, 10 years old, and they'd make them murder people to bond them to the gang. |
Они находят маленьких мальчиков, девяти, десяти лет от роду, и заставляют их убивать людей, чтобы связать их кровными узами с бандой. |
You mean, when will you have the ability to murder thousands of people? |
Вы имеете ввиду, когда у вас появится возможность убивать сотни человек? |
Alexander Grayson is not only a cunning businessman, he is a criminal mastermind, prepared to cheat, blackmail, or murder anyone who stands in his way. |
Александр Грейсон не только хитрый бизнесмен, у него криминальный ум, подготовленный обманывать, шантажировать или убивать любого, кто стоит на его пути. |
"I do not need to murder my dearest friend for a pittance." |
И мне не надо убивать любимую подругу за жалкие гроши. |
You tell your men we're here to cure this pathogen, not murder its victims! |
Вы скажите своим людям, что мы здесь, чтобы вылечить патоген, а не убивать жертв! |
If you're not going to actually murder him, I think you've made your point. |
если Вы не собираетесь его убивать, то думаю, Вы сделали свое дело. |
How can you do the things that you do... just murder people on command? |
Ка ты можешь делать все то, что ты делаешь... просто убивать людей по приказу? |