Английский - русский
Перевод слова Mum
Вариант перевода Мать

Примеры в контексте "Mum - Мать"

Примеры: Mum - Мать
My mum was throwing a party, wasn't it? Моя мать устроила прием, не так ли?
I've accepted that I won't ever be completely like my dad or completely like my mum. Я признал, что я никогда не смогу быть точно таким же, как мой отец или точно таким же, как моя мать.
After all, what has your mum ever done to me? В конце-концов, твоя мать мне ничего не сделала.
He reckoned that if he didn't do exactly what Ellis wanted, his mum was dead. Он думает, что если не будет делать, что хочет Эллис, его мать умрет.
If it had been your mum... can you imagine it? А если бы это была твоя мать... ты подумал?
It'd be a great shame if he couldn't play again, and I advanced and my mum and everyone liked me again. Будет ужасно жаль, если он не сможет играть, я стану первым, и моя мать и все остальные снова полюбят меня.
Your mum's here with you, and mine's here with me. Твоя мать здесь, рядом с тобой, а моя - рядом со мной.
How did you know Granny isn't me dad's mum? Откуда вы знаете, что моя Ба не мать моего отца?
My mum will be on this trolley all night, won't she? Моя мать проведет всю ночь на этой тележке.
Obviously I can't trust you to be on your own when your mum's away, so you're coming here every day after school till she gets back. Понятно, что теперь я не могу оставлять тебя без присмотра, раз твоя мать уехала, поэтому теперь каждый день после школы ты будешь приходить сюда, пока она не вернется.
If I remember what my mum taught me, this should only take a second. если я правильно помню, что мать говорила, это займет не более секунды.
But what can you expect, losing her mum so young? А чего еще ждать, если она так рано потеряла мать?
Since her mum was poor And her dad died even poorer Ведь у неё очень бедная мать, А отца будто бы и не было.
But this year my mum, who's become a globetrotter since she retired, has decided to go on holiday to Marrakech, with a couple of friends, young retirees like herself. Но в этом году моя мать, ставшая ярой туристкой после выхода на пенсию, решила поехать в Марракеш с друзьями, такими же новоиспеченными пенсионерами.
He's just got out of prison, you'd leave your mum? Он вышел из тюрьмы, ты бросишь мать?
I said, "Grace probably thinks Peppa Pig is her mum." Я сказал: "Грейс наверное думает, что Свинка Пеппа - ее мать"
Is it true, Frank's mum is in the entrance? Правда, что Франк оставил мать в прихожей?
A DNA swab taken at the postmortem has indicated that the dead woman... is your mum. Анализ ДНК показал, что эта мертвая женщина... что это твоя мать.
So we can either stand here and debate the merits of Damon's word, or we can split up and find your mum before she rips their heads off. Так что мы можем стоять тут, споря о словах Деймона, или можем разделиться и найти твою мать, пока она не оторвала им голову.
You might not realise it now, but you won't appreciate how much they love you, until your mum's gone... Может вы и не осознаете этого, но вы не оцените всю любовь, пока ваша мать не уедет...
So, in a week, say, how much would your mum make? Итак, сколько примерно твоя мать зарабатывала за неделю?
It's true, right, that she's my birth mum? Она ведь моя мать, верно?
I mean for God's sake all the boy was trying to do was protect our Katie, and now even his mum's pointing the finger? Бога ради, мальчик всего лишь пытался защитить нашу Кэти, а теперь его обвиняет родная мать?
If your mum wasn't there doing it by the book, where would you be? Если бы твоя мать не была такой, не следовала правилам, что было бы с тобой?
Well, he's not going to find his mum then, is he? Что ж, значит он не сможет найти мать, верно?