Has your mum kiced you out? |
Твоя мать тебя из дома выгнала? |
You know her? - The girl's mum? |
Вы ее знаете? мать девочки? |
His mum is still smoking next to us... and I'm asking him to fight. |
Его мать дымиться рядом с нами, ...а я прошу его подраться на ринге. |
And stop hassling my mum and interrogating me! |
И прекратите изводить мою мать и меня допросами! |
Your mum doesn't beat about the bush. |
Твоя мать имеет обыкновение идти напрямую к цели. |
Why do you think your mum didn't tell you? |
Почему, как вы думаете, ваша мать не сказала вам? |
Are you saying his mum wasn't feeding him? |
То есть, мать не кормила его? - Чем? |
I bet this kid doesn't know what his mum did. |
Я уверен, что парень не знает, что сделала его мать. |
But your mother didn't approve because she had knowledge of the person you were going to meet. Louise's mum didn't. |
Но мать не одобряет потому что было известно о человека, которого вы собирались встретиться. мама Луизы нет. |
I consider Gaetano's mum as my own |
И потом, мать Гаэтано - это все равно что моя собственная. |
Seriously, I hope her mum coughs up |
Серьёзно, надеюсь, её мать раскошелится. |
Your mum will never pay up if you're dead |
Твоя мать ничего не заплатит, если ты умрёшь. |
Besides, even if I had wanted more, there was just no getting past his mum. |
Да и если бы я захотела большего, его мать ни за что не разрешила бы. |
Does her mum still live in the area? |
Её мать живёт всё ещё здесь? |
Why does my mum have to write that note? |
А почему моя мать должна писать записку? |
Him and his mum took the kids while me and Dan spoke to the police. |
Он и его мать забрали детей к себе, а потом Дэн вызвал полицию. |
I need to go and give the good news of my freedom to my sick old mum in hospital. |
Я должен пойти и обрадовать новостями о своей свободе мою больную мать, которая находится в больнице. |
You raised him as best you could, even after his mum died. |
Ты вырастил его, прилагая все усилия даже после того, как его мать умерла. |
And I see you've nominated your mum and your friend Dave to receive Nocturnapram in the event that the comet hits. |
Я вижу, вы выбрали вашу мать и вашего друга Дейва. чтобы они получили Ноктюрнапрам когда комета упадет. |
And Finbar said when his dad's away, his mum is out most nights - all night. |
И Финбар говорил, что когда отец ушёл, его мать отсутствовала по ночам... целыми ночами. |
What would my mum say, Dad? |
Нет! Что бы сказала моя мать, пап? |
You know you're my foster mum? |
Ну вот ты моя приёмная мать, так? |
What kind of mum will I be? |
Ну какая из меня будет мать? |
You're as good as a mum to Linda, Sadie. I know that. |
Я знаю, что вы как мать Линде, Сэди. |
Just get your mum moved out of that hotel, right? |
Заставь свою мать выехать из гостиницы, ясно? |