Mahdi Muhammad Husein Suleiman Shakrour was reportedly arrested in Hawara, Nablus, by soldiers on 18 May 1994. |
Махди Мухаммад Хусейн Сулейман Шакрур, как сообщается, был арестован военнослужащими в Хаваре, Наблус, 18 мая 1994 года. |
Shortly thereafter, Justices Naeem Ullah Khan Sherwani and Khawaja Muhammad Sharif affirmed the judgement. |
Вскоре после этого судьи Наеем Уллах Хан Шерван и Хаваджа Мухаммад Шариф подтвердили приговор. |
They were Ja'far Muhammad, Ghalib Hasan Illawsh and Ahmad Hasan Ali. |
Ими были Джафар Мухаммад, Халиб Хасан Иллауш и Ахмад Хасан Али. |
They were Muhammad Sabri Khudayr and Mahmud Ahmad. |
Это были Мухаммад Сабри Худайр и Махмуд Ахмад. |
According to the information forwarded by the source, Ahmet Muhammad Ibrahim was also released from Sednaya prison on 22 January 2006. |
Согласно переданной источником информации, г-н Ахмед Мухаммад Ибрахим был также освобожден из тюрьмы Седнайя 22 января 2006 года. |
Written on his hand was "Muhammad Sa'id al-Halabi, Sniper". |
На руке была надпись "Мухаммад Саид аль-Халаби, снайпер". |
Mr. Muhammad Faruk Khan noted that trade and investment were important sources of growth, in particular among countries of the region. |
Г-н Мухаммад Фарук Хан отметил, что торговля и инвестиции являются важными источниками роста, особенно между странами региона. |
In 2006, Muhammad Yunus and Grameen Bank received the Nobel Peace Prize for their contributions. |
В 2006 году Мухаммад Юнус и банк «Грамин» получили Нобелевскую премию за свой вклад в это дело. |
Ahmet Muhammad Ibrahim is believed to be charged with membership of a Kurdish opposition group. |
Предполагается, что г-н Ахмет Мухаммад Ибрахим обвиняется в принадлежности к одной из курдских оппозиционных групп. |
The source explains that Muhammad Haydar Zammar appeared before the SSSC in October 2006. |
Источник поясняет, что Мухаммад Хайдар Заммар предстал перед ВСГБ в октябре 2006 года. |
The tractor was driven by a cousin, Muhammad Hekmat Abu Halima (aged 16). |
Трактором управлял двоюродный брат Мухаммад Хекмат Абу Халима (16 лет). |
At 1700 hours, a civilian, Muhammad Karmu Mustapha, was abducted. |
В 17 ч. 00 м. был похищен Мухаммад Карму Мустафа, гражданское лицо. |
Mawlawi Dost Muhammad (not listed) |
мавлави Дост Мухаммад (в перечне не числится) |
In 858 Muhammad finally conquered the city and jailed Bishop Eugenio; he was executed the following year. |
В конце концов эмир Мухаммад I в 858 году завоевал город и заключил в тюрьму епископа Евгения, который был казнён в следующем году. |
Muhammad Adnan Said 22 Nablus Al-Quds, 13/11/1993 |
З. Мухаммад Аднан Саид 22 Наблус Аль-Кудс, 13/11/93 |
Brigadier Muhammad S. Anam Khan, |
Подписали: Бригадный генерал Мухаммад С. Анам Хан |
Vice-President Mr. Muhammad Ayub (Pakistan) |
заместитель Председателя: г-н Мухаммад Айюб (Пакистан); |
Commander-in-Chief Khamis Adam Muhammad ("Sharun") |
(Подпись) Хамис Адам Мухаммад («Шарун») |
A civilian, Muhammad Ahmad Ghanim, was taken to the Nabk hospital after being shot in the foot. |
В больницу Набк был доставлен гражданин Мухаммад Ахмад Ганим с ранением в ногу. |
His Excellency Ambassador Muhammad Sa'd al-Ilmi, Kingdom of Morocco. |
Его Превосходительство посол Мухаммад Саад аль-Ильми, Королевство Марокко; |
Mr. Enamul Muhammad Huq (Bangladesh) |
Г-н Энамул Мухаммад Хук (Бангладеш) |
Mr. Muhammad Akram Khan, Director, Board of Investment, Pakistan |
Г-н Мухаммад Акрам Хан, Директор, Инвестиционный совет, Пакистан |
Lieutenant-General Al-Sirr Muhammad Ahmad (former Commanding Officer of Western Command) |
Генерал-лейтенант Аль-Сирр Мухаммад Ахмад (бывший командующий Западного командования) |
Muhammad Surur Ramli (representative of the native administration) |
Мухаммад Сурур Рамли (представитель местной администрации) |
(b) Muhammad Abd-al-Halim Muhammad Rajoub, a 35-year-old mechanical engineer, resident of the Hebron district of the West Bank. |
Ь) Мухаммад Абд-аль-Халим Мухаммад Ражуб, 35-летний инженер-механик, проживающий в районе Хеброна на Западном берегу. |