| Muhammad Shah was forced to beg for mercy. | Мухаммад Шах был вынужден просить о милости. |
| Muhammad Zaman Sagar, a field linguist connected to the Forum for Language Initiative, has worked on this language. | Мухаммад Заман Сагар, полевой лингвист, связанный с Форумом языковой инициативы, работал на этом языке. |
| The initiator of the construction was the ruler from the Karakhanid dynasty - Arslan Khan Muhammad, who was known for his urban development. | Инициатором строительства являлся правитель из династии Караханидов - Арслан-хан Мухаммад, который был известен своей градостроительной деятельностью. |
| In total, Muhammad Shah commanded some 300,000 soldiers equipped with 3,000 guns along with 2,000 war elephants. | В общей сложности Мухаммад Шах собрал 300,000 солдат, оснащённых 3,000 орудий, при поддержке 2,000 боевых слонов. |
| Muhammad II led a Granadan army upon Málaga, which soon fell in a negotiated settlement. | Мухаммад II возглавлял армию Гранады и подступил к Малаге, которая вскоре пала в результате переговоров. |
| 22 - Muhammad bin Jaafar Labbad, Sheikh readings. | 22 - Мухаммад бин Джафар Labbad шейх чтениях. |
| 32 - Clearly, the precious qualities of Muhammad ibn Idris: Hestarpety a copy of which is in Ireland. | 32 - Ясно, что драгоценные качества Мухаммад ибн Идрис: Hestarpety копия которого находится в Ирландии. |
| By early 1520 Doust Muhammad with Behzad moved from Herat to Tabriz. | Около 1520 года Дуст Мухаммад совместно с Бехзадом перебирается из Герата в Тебриз. |
| On January 22, 1946, Qazi Muhammad announced the formation of the Republic of Mahabad. | 22 января 1946 года Кази Мухаммад объявил о создании автономной Республики Махабад. |
| Nader paid Muhammad Shah the respect worthy of an Emperor and conversed with him in Turkic. | Надир проявил к Мухаммад Шаху уважение, достойное императора, и беседовал с ним по-тюркски. |
| Prince Muhammad al-Muntasir Bey (born 30 September 1931) (10). | Принц Мухаммад аль-Мунтасир Бей (род. 30 сентября 1931) (10). |
| In his treatise Dust Muhammad does not touch any problems the art of painting, nor any of its equipment. | В своем трактате Дуст Мухаммад совершенно не касается ни задач искусства живописи, ни её техники. |
| In 1986, Safar Al-Hawali defended his dissertation under Muhammad Qutb's supervision. | В 1986 году Сафар аль-Хавали защитил диссертацию руководителем которой был Мухаммад Кутб. |
| His brother Muhammad, former General Intelligence Directorate chief, was in 2012 convicted to 13 years imprisonment. | Его брат Мухаммад, бывший глава разведки, в 2012 г. был приговорён к 13 годам тюрьмы. |
| In 1386 he was replaced by Muhammad ibn Ahmad, al-Wathiq, who ruled until 1387. | В 1386 году его сместил Мухаммад ибн Ахмад аль-Ватик, который правил до 1387 года. |
| Muhammad Jailani Abu Talib (born 1985, Singapore) is a poet and writer. | Мухаммад Джайлани Абу Талиб (род. 1985) - сингапурский поэт. |
| Muhammad Yunus financed this one in Bangladesh with micro-credit. | Мухаммад Юнус сделал возможной их покупку в Бангладеш благодаря микрокредитам. |
| In his junior year, Muhammad led Bishop Gorman averaging 25.1 points and 7.7 rebounds for the season. | В своём дебютном сезоне Мухаммад за Школу Бишоп Горман в среднем набирал 25.1 очков и 7.7 подборов. |
| In 1836 Muhammad Mirza-khan was appointed the khan of Gazi-Kumukh. | В 1836 году Мухаммад Мирза-хан был назначен Газикумухским ханом. |
| In 1728, Muhammad Khan Bangash invaded Chhatrasal's kingdom, defeated him and imprisoned his family. | В 1728 году Мухаммад Хан Бангаш вторгся в царство Чхатрасала, победил его и заключил в тюрьму его семью. |
| For his part, Muhammad II al-Faqih of Granada turned to Peter III of Aragon and Alfonso X's estranged son, the infante Sancho. | Со своей стороны Мухаммад II аль-Факих из Гранады обратился к Педро III Арагонскому и изгнанному сыну Альфонсо X Санчо. |
| Muhammad Musa Rada (25 years old). | Мухаммад Муса Рада (25 лет). |
| The main presentation will be given by Professor Muhammad Yunus, Managing Director, Grameen Bank. | С основным докладом выступит директор-распорядитель, "Грамин бэнк", профессор Мухаммад Юнус. |
| Daher Muhammad Salah Abu Mayaleh was reportedly arrested on 15 February 1996 and detained in Ashkelon prison. | Дахер Мухаммад Салах Абу Майалех, как утверждают, был арестован 15 февраля 1996 года и содержался в Ашкелонской тюрьме. |
| Two residents, Hasan Amin Hijazi and Tawfiq Muhammad Salam, were hit by bullets. | Два жителя, Хасан Амин Хиджази и Туфик Мухаммад Салам, получили пулевые ранения. |