Английский - русский
Перевод слова Muhammad

Перевод muhammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мухаммад (примеров 356)
22 - Muhammad bin Jaafar Labbad, Sheikh readings. 22 - Мухаммад бин Джафар Labbad шейх чтениях.
Soon after assuming office in February 1997, the Prime Minister of Pakistan, Muhammad Nawaz Sharif, launched an Afghan peace initiative. Вскоре после вступления в должность в феврале 1997 года премьер-министр Пакистана Мухаммад Наваз Шариф выступил с инициативой мирного урегулирования в Афганистане.
They said: It is, as shown hub which has pushed them openly to fifty dinars, and then said: Muhammad ibn Harun of you? Они сказали: оно, как показали концентратор, который подтолкнул их открыто пятьдесят динаров, а затем сказал: Мухаммад ибн Харун вы?
In the town of Jadidah 'Atruz, an explosive device placed under a Mazda, registration No. 478306/ Damascus, detonated as it was being driven by policeman Tariq Muhammad Salih (born 1979) in the Jadidah 'Atruz municipality. В городе Джадида-Атруз было приведено в действие взрывное устройство, заложенное под автомобиль «Мазда», номерной знак 478306/Дамаск, которым управлял полицейский Тарик Мухаммад Салих (1979 года рождения).
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man; Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 138)
There he sees the images of Muhammad and Abu Bakr, as yet unidentified by the Christians. Там же он видит портреты Мухаммеда и Абу Бакра, не опознанных христианами.
Stop the Islamisation of Europe was inspired by a Danish group of the same name who have held protests outside Danish mosques since the Jyllands-Posten Muhammad cartoons controversy. Остановим исламизацию Европы были вдохновлены датской организацией с таким же названием, которая провела акции протеста около датской мечети после скандала с карикатурами на пророка Мухаммеда.
During the life of Muhammad, one fifth of military equipment captured from the enemy in the battlefield was considered state property. При жизни Мухаммеда, одна пятая захваченного военного оборудования считалась государственной собственностью.
The home of Muhammad Shabib in the Samuqa neighbourhood of Jibchit was targeted. Было совершено нападение на дом Мухаммеда Шабиба в пригороде Джибшита под названием Самука.
Since Ayyubid times, but particularly during an-Nasir Muhammad's reign, al-Karak, which was isolated from the other Mamluk centers, became akin to a private academy for young Mamluk emirs where they could gain and perfect chivalric skills. Со времён Айюбидов, и особенно в правление ан-Насирп Мухаммеда, аль-Карак стал академией для молодых мамлюкских эмиров, где они могли получить рыцарские навыки.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 195)
"Muhammad was killed in a U.S. drone strike"in Yemen three years ago. Мухаммед был убит атакой американского беспилотника в Йемене три года назад.
In 1876, Muhammad and other religious leaders of San'a were arrested by the Turks due to a dispute with the Ottoman authorities. В 1876 году Мухаммед и другие религиозные лидеры из Санаа были арестованы турками из-за конфликта с Османской властью.
Four occupied dwellings were hit, and their owners were identified as Munir Abd al-Amir Shihab, Ali Najib Tawfiq Farhat, Muhammad Zayn al-Abidin Shihab and Sami Muhammad Farhat. Были повреждены четыре жилых дома, владельцами которых, как было установлено, являются Мунир Абд эль-Амир Шихаб, Али Наджиб Тауфик Фархат, Мухаммед Зайн эль-Абидин Шихаб и Сами Мухаммед Фархат.
Dr. Muhammad Al-Sayrafi, Vice Chairman, Qatar Foundation, provided an overview of the project on 'Healthy and Environmentally Sound Housing' implemented by the Friends of the Environment of Qatar, the Qatar Foundation and the Government of Qatar. Др Мухаммед ад-Сайрафи, заместитель Председателя Фонда Катара, рассказал в общих чертах о проекте «Здоровое и экологически рациональное жилье», который осуществляется «Друзьями окружающей среды» Катара, Фондом Катара и правительством Катара.
Abduh Muhammad AL-JUNDI (Secretary-General) Абду Мухаммед АЛЬ-ДЖУНДИ (генеральный секретарь)
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 164)
On the same day, the Special Rapporteur sent another urgent appeal on behalf of Muhammad 'Ali Muhammad al-'Ikri, aged 17. В тот же день Специальный докладчик направил еще один призыв к незамедлительным действиям по поводу семнадцатилетнего Мухаммада Али Мухаммада аль-Икри.
Tunisia formed a province of the decaying Ottoman Empire but enjoyed a large measure of autonomy under the bey Muhammad III as-Sadiq. Тунис был частью разваливающейся Османской империи, однако пользовался большой автономией под управлением бея Мухаммада III ас-Садика.
Candidature for membership of the United Nations Committee on Economic and Social Rights (Dr. Muhammad Ezzeddine). Представление г-на Мухаммада Эззеддина на пост в Комитете Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным правам.
At 0940 hours Lahad militia elements under the command of the lackey Wisam Safi Muruwwah arrested the citizen Mahdi Muhammad Ayyub near the Bayt Yahun crossing and took him inside the border strip. В 09 ч. 40 м. члены ополчения "Лахад" под командованием их приспешника Весама Софи Мурувы арестовали гражданина Махди Мухаммада Айюба неподалеку от перекрестка Бейт-Яхун и увезли его в пределы пограничной полосы.
The second case concerned Mr. Jamal Muhammad Abdullah Al Hammadi, allegedly arrested on 20 April 2013 by State Security agents and reportedly last seen on 5 February 2014 in the State Security Prison in Abu Dhabi. Второй случай касался г-на Джамала Мухаммада Абдуллы Аль-Хаммади, который предположительно был арестован сотрудниками органов государственной безопасности 20 апреля 2013 года и которого предположительно видели в последний раз 5 февраля 2014 года в тюрьме Управления государственной безопасности в Абу-Даби.
Больше примеров...
Мухаммаду (примеров 34)
The Acting President (interpretation from French): I now call on Mr. Muhammad Majid, Secretary of the Economic Relations Division, Ministry of Finance of Bangladesh. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово г-ну Мухаммаду Маджиду, секретарю отдела экономических связей министерства финансов Бангладеш.
The granting of the 2006 Nobel Peace Prize to Muhammad Yunus of Bangladesh and to the Grameen Bank that he had founded underscored the link between poverty alleviation and peace. Присвоение Нобелевской премии мира 2006 года Мухаммаду Юнусу из Бангладеш и банку «Грамин», который он основал, подчеркивает связь между сокращением нищеты и миром.
His sons referred to him as Muhammad Shah. Также об этом он сообщил своему отцу Мухаммаду Масуму.
In Yatar, dwellings belonging to Muhammad Yusuf Haydus and Muhammad Wajih Suwaydan were damaged, as were three other houses and the municipality building. В Ятаре были повреждены жилые дома, принадлежащие Мухаммаду Юсуфу Хайдусу и Мухаммаду Ваджиху Сувайдану, а также три других дома и здание муниципалитета.
In Kafr Rumman dwellings belonging to the following were damaged: Husayn Ali Dahir, Abd al-Rida Muhammad Dahir, Muhammad Hasan Dahir, Bilal Ali Hariri, Muhammad Husayn Hamzah, Husayn Habib Muzhir, Safwan Ahmad Qansu and Husayn Ali Sultan. В Кафр-Руммане были повреждены жилые строения, принадлежащие следующим лицам: Хусейну Али Дахиру, Абдель-Риду Мухаммаду Дахиру, Мухаммаду Хасану Дахиру, Балалю Али Харири, Мухаммаду Хусейну Хамзе, Хусейну Хабибу Музиру, Сафвану Ахмаду Кансу и Хусейну Али Султану.
Больше примеров...
Мухаммадом (примеров 35)
Despite the confusion of mythical and historical names, the history of painting the picture painted by Dust Muhammad, is of considerable interest. Несмотря на смешение мифических и исторических имен, картина истории живописи, нарисованная Дуст Мухаммадом, представляет значительный интерес.
The call was received by Muhammad Abu-Askar. Этот звонок был принят Мухаммадом Абу-Аскаром.
A few days later, however, a written debate did take place between Mirza Ghulam Ahmad and Maulwi Muhammad Bashir of Bhopal, which was later published. Однако спустя несколько дней состоялись письменные дебаты между Хазратом Мирзой Гуламом Ахмадом и Маульви Мухаммадом Баширом из Бхопала.
On 29 August, the Algerian government officially announced that Safia together with daughter Ayesha and sons Muhammad and Hannibal, had crossed into Algeria early on 29 August. 29 августа 2011 года алжирское правительство официально объявило, что Сафия Фаркаш вместе с Айшей и её братьями Мухаммадом и Ганнибалом прибыли в Алжир ранним утром 29 августа.
In response to this threat, one of Abu Yaqub's first acts was to reach agreement on a fresh treaty with the Nasrid ruler Muhammad II of Granada, ceding all Marinid possessions in Spain, with the exception of Algeciras, Tarifa, Ronda and Guadix. В ответ на эту угрозу Абу Якуб, чтобы развязать себе руки в борьбе против Тлемсена, первым делом заключил соглашение с правителем Гранады Мухаммадом II, уступив ему все владения Маринидов в Испании, за исключением Альхесираса, Тарифы, Ронды и Гуадикса.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 23)
On the other hand, this appointment enabled Prince Muhammad to extend his influence over the government's economy policy. С другой стороны, это назначение позволило принцу Мухаммеду расширить своё влияние на экономическую политику правительства.
A fire broke out and, in Arabsalim, an occupied dwelling belonging to Ali Muhammad Hasan was hit by shrapnel. Возник пожар, а в Арабсалиме жилой дом, принадлежащий Али Мухаммеду Хасану, был поврежден шрапнелью.
A very good example was given by the awarding of the Nobel Peace Prize to Mr. Muhammad Yunus of Bangladesh for his service to the poor through micro-financing. Прекрасным примером этому служит присвоение Нобелевской премии мира гну Мухаммеду Юнусу, Бангладеш, за заслуги в деле оказания помощи бедному населению путем микрофинансирования.
This delegation would like to express its appreciation for the inspiring manner in which Mr. Muhammad Hosni Mubarak, President of Egypt presided over the Conference and for the hard work of all members of the Bureau and of the officers of the Main Committee during the negotiations. Наша делегация хотела бы выразить свою признательность президенту Египта г-ну Мухаммеду Хосни Мубараку за вдохновенное руководство ходом Конференции и всем членам президиума и должностным лицам Главного комитета за их напряженную работу на этапе переговоров.
From there he was taken to the Positive Security Service where he was able to contact a sergeant and handed him a message to his uncle, Muhammad Osman, the Director of Beliya. Далее его забрала Служба проверки благонадежности, оттуда ему удалось через одного сержанта передать письмо своему дяде, директору "Белии" Мухаммеду Осману.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 18)
Oral tradition believes he was killed by his sister's son, Askia Muhammad Ture. Устная традиция считает, что он был убит сыном его сестры, Мухаммедом Аскиа.
Her and Muhammad headed into the woods. Она с Мухаммедом в лес пошла, минут десять назад.
Can you go 15 rounds with Muhammad Shreck? Выдержишь 15 раундов с Мухаммедом Шрэком?
4 p.m. Meeting with Dr. Farid I. Muhammad 16.00 Встреча с д-ром Фаридом И. Мухаммедом,
On 11 March my Special Representative visited Najaf and held extensive meetings with Grand Ayatollah Ali al-Sistani, Grand Ayatollah al-Hakim, Ayatollah Muhammad al-Yacoubi, the Governor of Najaf and other religious leaders and political figures, including representatives of the Sadrist Trend. 11 марта мой Специальный представитель посетил Наджаф и провел обширные переговоры с верховным аятоллой Али ас-Систани, верховным аятоллой Аль-Хакимом, аятоллой Мухаммедом аль-Якуби, губернатором провинции Наджаф и другими религиозными лидерами и политическими деятелями, включая представителей сторонников Ас-Садра.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 18)
Spearheading the putsch was Major General Muhammad Siad Barre, who at the time commanded the army. Лидером путча был генерал-майор Мохаммед Сиад Барре, который в то время командовал армией.
Upon his ascension, Muhammad III ibn Abdallah retained Marrakesh as preferred residence and de facto capital. Придя к власти, Мохаммед III бен Абдаллах сохранил Марракеш в качестве столицы де-факто и сам поселился в ней.
Muhammad, you're the doctor. Черт, Мохаммед, ты же медик!
The accident led to the deaths of Muhammad Taqi Abul Qasim Al-Khoei, Nawwaf Askouri Muhammad, Musa Muhammad Ridha al-Khalkhali and the child Muhammad Musa Muhammad Ridha, who were travelling in the first vehicle. В результате происшествия погибли Мохаммед Таки Абуд Касим аль-Хоэи, Навваф Аскури Мохаммед, Муса Мохаммед Ридха аль-Хальхали и ребенок - Мохаммед Муса Мохаммед Ридха, ехавшие в первом автомобиле.
In another incident a few days later, an ex-Mujaheddin commander, Muhammad Siddiqullah, was gunned down in the same city. В результате инцидента, произошедшего через несколько дней в этом же городе, был застрелен бывший командир моджахедов Мохаммед Сидикула.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 10)
Both Otto Hahn and Muhammad worked in professions that had destructive effects - but both worked tirelessly for peace. Профессии обоих, Отто Гана и Мохаммеда, обладали разрушительным действием - но оба неутомимо вступались за мир.
The image of terror-stricken 12-year old Muhammad al-Durrah before he was shot dead continues to haunt us. Образ двенадцатилетнего мальчика Мохаммеда Аль-Дурра, застывшего в ужасе перед тем, как его застрелили, до сих пор преследует нас.
Yahya bin al-Husayn bin al-Qasim ar-Rassi was born in Medina, being a Sayyid who traced his ancestry from Hasan, son of Ali (and also grandson of Muhammad). Яхья бен аль-Хусейн бен аль-Касим ар-Расси родился в Медине, будучи Сеидом, который вел свою родословную от Хасана, сына Али (а также косвенный внук Мохаммеда).
We warmly thank the United Nations Association of Germany, Berlin-Brandenburg, for honouring Muhammad's commitment. Мы от души благодарим Германское общество ООН (Берлин-Бранденбург) за чествование гражданской позиции Мохаммеда.
In 1986, he made a comeback, winning two fights including a 10-round decision over former world champion Dwight Muhammad Qawi in Atlantic City. В 1986 году он ознаменовал своё возвращение двумя победными боями в 10 раундов, выступив в Атлантик-Сити против бывшего чемпиона мира Дуайта Мохаммеда Кави.
Больше примеров...
Магомета (примеров 5)
The matter of the cartoons of Muhammad published in the Danish press were also a graphic example of the trivialization of racism, discrimination, and xenophobia. Дело о карикатурах на Магомета, опубликованных в датской печати, также является наглядным примером банализации расизма, дискриминации и ксенофобии.
A second important aspect that supported the incidents that took place after the publication of the cartoons of Muhammad was the spread of xenophobic and racist programmes among Danish political parties. Вторым важным аспектом, который подтверждает инциденты, происшедшие после публикации карикатур на Магомета, является распространение ксенофобных и расистских программ среди датских политических партий.
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
He felt that the problem that arose in connection with the cartoons of Muhammad consisted in the fact that it highlighted not a clash between civilizations, but the cultural struggle underway between traditional humanist ideas and the tenets held by ethnic identity advocates, extremists, and fundamentalists. ЗЗ. По мнению г-на Кьерума, проблема, возникшая в связи с карикатурами на Магомета, заключается в том, что она высвечивает не конфликт между цивилизациями, а ведущуюся в сфере культуры борьбу между традиционными гуманистическими представлениями и тезисами сторонников этнической идентичности, экстремистами и фундаменталистами.
Now, when the TED people first approached me about givingthis upbeat talk - that was before the cartoon of Muhammad hadtriggered global rioting. Так вот, когда ко мне обратились из TED с предложениемвыступить с жизнерадостной речью - это было до того, как карикатурына пророка Магомета вызвали протест по всему миру;
Больше примеров...
Мухамед (примеров 12)
Your name is Vito Frangioni, not Vito Muhammad. Тебя зовут Вито Франджони, а не Вито Мухамед.
Muhammad's striker, knock them in the goal. Мухамед нападающий, забивает голы.
Mr. Muhammad Ahmed Ali Al-Ma'ashi Г-н Мухамед Ахмед Али аль-Мааши
And to put a face on it, people like Muhammad Yunus, who started the Grameen Bank, has lifted 100 million people plus out of poverty around the world, won the Nobel Peace Prize. Людей как Мухамед Юнус, который основал "Гремин Банк", вытащил более 100 миллионов людей из нищиты по всем миру, и получил Нобелевскую Премию Мира.
And to put a face on it, people like Muhammad Yunus, who started the Grameen Bank, has lifted 100 million people plus out of poverty around the world, won the Nobel Peace Prize. Людей как Мухамед Юнус, который основал "Гремин Банк", вытащил более 100 миллионов людей из нищиты по всем миру, и получил Нобелевскую Премию Мира.
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 15)
Department of the Interior: Muhammad Yunus Qanooni Департамент внутренних дел: Мохаммад Юнус Кануни
Department of Mines and Industries: Muhammad Alem Razm Департамент горношахтной промышленности: Мохаммад Алем Разм
H.E. Mr. Muhammad Siddique Khan Kanju Его Превосходительство г-н Мохаммад Сиддики Хан Канджу,
The Working Group also took note of the release of Asma Muhammad Suleiman Saba'neh in November 2003. Iman Abu Farah and Fatma Zayed were charged with criminal offences by a military court. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению освобождение в ноябре 2003 года Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны. Иман Абу Фарах и Фатме Зайед военным судом были предъявлены обвинения в уголовных преступлениях.
We have a neighbour named Muhammad Isam Abu Thurayya; the people who imprisoned him were the judicial authorities investigating the theft of 130,000 shekels from Muhammad. У нас есть сосед по имени Мохаммад Иссам Абу Турайа; люди, которые его арестовали, были сотрудниками судебных органов, расследовавшими кражу у Мохаммада 130000 шекелей.
Больше примеров...
Мухамеда (примеров 5)
Kurt Westergaard, the man who drew one of the cartoons of Muhammad in the Danish paper five years ago. Курта Вестергора. который нарисовал карикатуру на Мухамеда для датской газеты пять лет назад.
The Iranians abducted two shepherds, Hilal Janab Muhammad and Shamran Ahmad Nasif, at a point in the border strip to the north of the Salah al-Din post and opposite Heroes' Hill. Иранцы похитили двух пастухов - Хилаля Джанаба Мухамеда и Шамрана Ахмада Насифа - на участке приграничной полосы, расположенном к северу от поста Салах эд-Дин и напротив Холма героев.
A group made up of members of the occupation forces and the Lahad proxy militia raided the town of Ayta al-Sha'b, which has been occupied and encircled for some time, and arrested Muhammad Ni'mah, 16, and Hasan Musa Rida, 15. Группа в составе военнослужащих оккупационных сил и боевиков произраильского ополчения Лахад вторглась в город Айта-эш-Шааб, оккупировала его, перекрыв все выходы из города, и арестовала 16-летнего Мухамеда Ниму и 15-летнего Хасана Мусу Риду.
At 0930 hours elements of the minion Lahad's militia expelled Ghanim Naji (born 1957) and Assaf Muhammad Musa (born 1976) from the border strip to the liberated areas. В 09 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" выслали Ганима Наджи (1957 года рождения) и Ассафа Мухамеда Мусу (1976 года рождения) из пограничной полосы в освобожденные районы.
The Government of Egypt reported that the Damanhour court sentenced Yassir Ahman Fouad, Mansour Hassan Muhamad, Ali Rizq Muhammad, Muhammad Ahmad Hussein and Samir Mahmud Ali to three years' imprisonment. Правительство Египта сообщило о том, что суд Даманхура приговорил Яссира Ахмана Фуада, Мансура Хассана Мухамеда, Али Ризк Мухамеда, Мухамеда Ахмада Хусейна и Самира Махмуда Али к трем годам тюремного заключения.
Больше примеров...
Мухамад (примеров 6)
On 8 January 2009, "Puntland" elected Abdirahman Muhammad Farole as its new President. 8 января 2009 года в «Пунтленде» был избран его новый президент - Абдирахман Мухамад Фароле.
At 1400 hours two khaki-coloured helicopters were seen coming from the Darraji post at coordinates 1071 towards the Muhammad al-Qasim post at coordinates 660. В 14 ч. 00 м. были замечены два вертолета, выкрашенные в защитный цвет, которые летели со стороны поста Дарраджи в точке с координатами 1071 в направлении поста Мухамад аль-Касим в точке с координатами 660.
In Qulaylah, four occupied dwellings (their owners identified as Fu'ad Adil Shamas, Abd al-Karim Muhammad Sa'd Hasan, Baligh Abu Khalil and Samir Rida Abu Khalil) were also hit. В Кулайле были повреждены четыре жилых дома (их владельцами являются Фуад Адиль Шамас, Абд-аль-Карим Мухамад Саад Хасан, Балиг Абу Халил и Самир Рида Абу Халил).
Mr. Muhammad Shatanawi Present for the first two days of the meeting only. г-н Мухамад Шатанави Присутствовал в течение первых двух дней работы совещания.
Prince Muhammad Jamal ud-din Bey (born 3 August 1933) Muhi ud-din I (1911-2006; 26th family head: 2004-2006) Prince Muhammad as-Sadiq Bey, Bey al-Mahalla (1883-1955) (4). Принц Мухаммад Джамал уд-дин Бей (род. З августа 1933) Мухи уд-дин I (1911-2006; 26-й глава династии: 2004-2006) Принц Мухамад ас-Садик Бей, Бей аль-Махалла (1883-1955) (4).
Больше примеров...