Английский - русский
Перевод слова Muhammad

Перевод muhammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мухаммад (примеров 356)
There is evidence that Sheikh Muhammad al-Arifi issued the fatwa, which authorizes women to sell their bodies for the combatants to enjoy. Имеются подтверждения тому, что шейх Мухаммад аль-Арифи издал фетву, в которой разрешает женщинам торговать своим телом, доставляя удовольствие бойцам.
'Abla Sa'adat, Iman Abu Farah, Fatma Zayed and Asma Muhammad Suleiman Saba'neh Абла Саадат, Иман Абу Фарах, Фатна Зайед и Асма Мухаммад Сулейман Сабанех
He added that the armed men included Ayman Hammud al-Yatim, Muhammad Mahmud al-Yatim, Ahmad Hammud al-Yatim and Ahmad Ali al-Yatim and his sons. Он добавил, что среди вооруженных людей были в частности Айман Хаммуд-аль-Ятим, Мухаммад Махмуд-аль-Ятим, Ахмад Хаммуд-аль-Ятим и Ахмад Али-аль-Ятим и его сыновья.
Mr. MUHAMMAD AHMED, commenting on sub-items (b) and (e) of item 4, welcomed the increase in collection rates and urged all Member States to pay their assessed contributions in full and on time or at least to submit appropriate payment plans. Г-н МУХАММАД АХМЕД, выступая по подпунктам (Ь) и (ё) пункта 4 повестки дня, с удовлетворением отмечает рост показателя сбора начисленных взносов и настоятельно призывает все государства-члены своевременно и в полном объеме выплачивать свои начисленные взносы или по крайней мере представить соответствующие планы платежей.
Several contenders for the Zaidi imamate arose in the wake of this event: al-Mansur Ahmad (1849-1853), al-Hadi Ghalib (1851-1852), al-Mansur Muhammad (1853-1890), and al-Mansur al-Husayn III (1859-1863). На волне этого появилось несколько претендентов на Зейдитский имамат: Аль-Мансур Ахмад (1849-1853), Аль-Хади Галиб (1851-1852), Аль-Мансур Мухаммад (1853-1890), и Аль-Мансур Аль-Хусейн III (1859-1863).
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 138)
In the subsequent weeks, the magazine received protests, petitions and threats against publishing the picture of Muhammad. В течение следующих недель редакция получила множество писем с протестами, петициями и угрозами из-за публикации портрета Мухаммеда.
The reactions to the Muhammad cartoons showed how important cultural understanding and dialogue are to prevent conflicts based on religious divisions. Реакция на карикатуры с изображением пророка Мухаммеда показала, сколь важны взаимопонимание и диалог между различными культурами для предупреждения конфликтов на основе религиозных разногласий.
The Group endorsed the election of the new Auditor General of Pakistan, Mr. Muhammad Akhtar Buland Rana, as External Auditor of UNIDO, which conformed to existing practices in the Organization and respected the principles of continuity and equitable geographical distribution. Группа одобряет избрание нового Генерального ревизора Пакистана г-на Мухаммеда Ахтара Буланда Раны в качестве Внешнего ревизора ЮНИДО, что соответствует применяемой в Организации практике и принципам преемственности и справедливого географического распределения.
One group of PPP security comprised 14 unarmed men under the leadership of Mr. Chaudhry Muhammad Aslam, who coordinated his activities with Major Imtiaz and Mr. Tauqir Kaira, leader of the second group. В состав одной обеспечивавшей безопасность группы ПНП входили 14 человек без оружия под руководством г-на Чаудхри Мухаммеда Аслама, который координировал свою деятельность с майором Имтиазом и гном Тавкиром Кайрой, руководителем второй группы.
He stated that the leader of the Nusrah Front, the Al-Qaida operative Abu Muhammad al-Jawlani, had been sent with several combatants to fight in the Levant. Он заявил, что лидера Фронта «Ан-Нусра» боевика «Аль-Каиды» Абу Мухаммеда аль-Джаулани и нескольких других боевиков направили вести борьбу в Леванти.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 195)
Thus, Prince Muhammad became the first of his generation to be officially in line for the throne. Таким образом, принц Мухаммед стал первым из своего поколения официально занявшим место в очереди престолонаследия.
Muhammad confirmed this ownership and allocated land to individuals. Мухаммед подтвердил такую собственность и распределил её среди людей.
Eight occupied dwellings were also hit, and the owners were identified as Wathiqah Fadl Diyab, Suhayl Muhammad Bashir Mad'ali, Amin Muhammad Shuwaybikh, Yusuf Muhammad Surur, Muhammad Ahmad Zubd, Ali Musa Khashshab, Nimr Tawfiq Khashshab and Salman Amin Salman. Снаряды попали также в восемь жилых домов, владельцами которых, как установлено, являются Ватика Фадль Дияб, Сухайль Мухаммед Башир Мадали, Амин Мухаммед Шувайбих, Юсуф Мухаммед Сурур, Мухаммед Ахмад Зубд, Али Муса Хашшаб, Нимр Тауфик Хашшаб и Сальман Амин Сальман.
On 6 June, the Minister of Interior, Muhammad Ibrahim Al Sha'ar, announced on national television that the authorities intended to act decisively against "any armed attack" in Jisr Al Shughour. 6 июня министр внутренних дел Мухаммед Ибрагим аш-Шаар объявил по национальному телевидению, что власти намерены принимать решительные меры против "любого вооруженного нападения" в Джиср-эш-Шугуре.
Who's Muhammad Li? Кто такой Мухаммед Ли?
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 164)
The Egyptian army reached as far as Tripoli, and defeated the local Aghlabid governor Muhammad ibn Qurhub. Египетская армия достигла окрестностей Триполи и разбила отряды местного губернатора Аглабидов Мухаммада ибн Куруба.
A shell fell on the home of Muhammad Ahmad Nadir. Один из снарядов попал в дом Мухаммада Ахмада Надира.
The bodies of Muhammad Zurayq and his 13-year-old grandson, who has the same name, were discovered and taken to Hamdan Hospital in Duma. Были обнаружены и доставлены в больницу Хамдан в Думе тела Мухаммада Зурайка и его 13-летнего внука, носившего то же имя.
Therefore, some of them held Muhammad and Ali as equals. Были и те, кто считали божествами и Мухаммада, и Али, считая их равными.
Unidentified armed men attacked the home of Chief Warrant Officer Muhammad Mas'ud in the town of Ghabab. В городе Габаб неизвестные вооруженные лица напали на дом старшего уорент-офицера Мухаммада Масуда.
Больше примеров...
Мухаммаду (примеров 34)
The Independent Expert would like to thank her predecessor, Rudi Muhammad Rizki, who passed away in 2011, and to acknowledge with appreciation his work, which will be taken into account in her own work. Независимый эксперт желает выразить признательность своему предшественнику Руди Мухаммаду Ризки, скончавшемуся в 2011 году, и высоко оценивает проделанную им работу, результаты которой будут учтены в ее собственной деятельности.
I also wish to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their support. Кроме того, я хочу выразить признательность Высокому представителю по вопросам разоружения г-ну Сержиу Дуарти и заместителю Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению г-ну Шаабану Мухаммаду Шаабану за оказывавшуюся ими поддержку.
In Hirista, a Verna automobile belonging to the pharmacist Muhammad al-Khalaf was stolen, along with 850,000 Syrian pounds that were in vehicle. В Хиристе был похищен автомобиль «Верна», принадлежащий фармацевту Мухаммаду аль-Халафу, вместе с находившейся в нем наличностью в размере 850000 сирийских фунтов.
His sons referred to him as Muhammad Shah. Также об этом он сообщил своему отцу Мухаммаду Масуму.
In Kafr Rumman dwellings belonging to the following were damaged: Husayn Ali Dahir, Abd al-Rida Muhammad Dahir, Muhammad Hasan Dahir, Bilal Ali Hariri, Muhammad Husayn Hamzah, Husayn Habib Muzhir, Safwan Ahmad Qansu and Husayn Ali Sultan. В Кафр-Руммане были повреждены жилые строения, принадлежащие следующим лицам: Хусейну Али Дахиру, Абдель-Риду Мухаммаду Дахиру, Мухаммаду Хасану Дахиру, Балалю Али Харири, Мухаммаду Хусейну Хамзе, Хусейну Хабибу Музиру, Сафвану Ахмаду Кансу и Хусейну Али Султану.
Больше примеров...
Мухаммадом (примеров 35)
The nuclear device was indigenously developed by the PAEC's research wing, Directorate of Technical Development (DTD), headed by Mr. Muhammad Hafeez Qureshi. Ядерное устройство было разработано исследовательским крылом ПАЭК, Директоратом технического развития, возглавляемым господином Мухаммадом Хафизом Куреши.
A few days later, however, a written debate did take place between Mirza Ghulam Ahmad and Maulwi Muhammad Bashir of Bhopal, which was later published. Однако спустя несколько дней состоялись письменные дебаты между Хазратом Мирзой Гуламом Ахмадом и Маульви Мухаммадом Баширом из Бхопала.
On 29 August, the Algerian government officially announced that Safia together with daughter Ayesha and sons Muhammad and Hannibal, had crossed into Algeria early on 29 August. 29 августа 2011 года алжирское правительство официально объявило, что Сафия Фаркаш вместе с Айшей и её братьями Мухаммадом и Ганнибалом прибыли в Алжир ранним утром 29 августа.
In response to this threat, one of Abu Yaqub's first acts was to reach agreement on a fresh treaty with the Nasrid ruler Muhammad II of Granada, ceding all Marinid possessions in Spain, with the exception of Algeciras, Tarifa, Ronda and Guadix. В ответ на эту угрозу Абу Якуб, чтобы развязать себе руки в борьбе против Тлемсена, первым делом заключил соглашение с правителем Гранады Мухаммадом II, уступив ему все владения Маринидов в Испании, за исключением Альхесираса, Тарифы, Ронды и Гуадикса.
These persons, along with Hashem Muhammad Isma'il al-Hamamari, reportedly arrested on 19 August in Bethlehem, were being held at Hashabiyya in Hebron without access to lawyers (23 August 1996). Эти лица, наряду с Хашемом Мухаммадом Исмаилом аль-Хамамари, как сообщается, были арестованы 19 августа в Бетлехеме и содержались в Хашабийе в Хеброне, не имея доступа к адвокатам (23 августа 1996 года).
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 23)
Another body was that of Ismail Muhammad Rafiq Kan'an. Другое тело принадлежало Исмаилу Мухаммеду Рафику Канаану.
A very good example was given by the awarding of the Nobel Peace Prize to Mr. Muhammad Yunus of Bangladesh for his service to the poor through micro-financing. Прекрасным примером этому служит присвоение Нобелевской премии мира гну Мухаммеду Юнусу, Бангладеш, за заслуги в деле оказания помощи бедному населению путем микрофинансирования.
This delegation would like to express its appreciation for the inspiring manner in which Mr. Muhammad Hosni Mubarak, President of Egypt presided over the Conference and for the hard work of all members of the Bureau and of the officers of the Main Committee during the negotiations. Наша делегация хотела бы выразить свою признательность президенту Египта г-ну Мухаммеду Хосни Мубараку за вдохновенное руководство ходом Конференции и всем членам президиума и должностным лицам Главного комитета за их напряженную работу на этапе переговоров.
Two belong to Muhammad Al-Qazir. Две принадлежат Мухаммеду Аль-Казиру.
In addition, Muhammad is reported to have praised the women of Medina because of their desire for religious knowledge. Согласно одному из хадисов, приписываемому Мухаммеду, он восхвалял мединских женщин за их тягу к религиозным знаниям.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 18)
Oral tradition believes he was killed by his sister's son, Askia Muhammad Ture. Устная традиция считает, что он был убит сыном его сестры, Мухаммедом Аскиа.
Can you go 15 rounds with Muhammad Shreck? Выдержишь 15 раундов с Мухаммедом Шрэком?
This was the largest military exercise led by Muhammad prior to the Battle of Uhud. Впервые был применён пророком Мухаммедом перед битвой при Ухуде.
On 11 March my Special Representative visited Najaf and held extensive meetings with Grand Ayatollah Ali al-Sistani, Grand Ayatollah al-Hakim, Ayatollah Muhammad al-Yacoubi, the Governor of Najaf and other religious leaders and political figures, including representatives of the Sadrist Trend. 11 марта мой Специальный представитель посетил Наджаф и провел обширные переговоры с верховным аятоллой Али ас-Систани, верховным аятоллой Аль-Хакимом, аятоллой Мухаммедом аль-Якуби, губернатором провинции Наджаф и другими религиозными лидерами и политическими деятелями, включая представителей сторонников Ас-Садра.
The symposium was inaugurated by the First Vice-President, Mr. Al-Zubayr Muhammad Salih, who stressed the following positions of principle in his inaugural statement. Симпозиум был открыт первым вице-президентом страны г-ном аз-Зубейром Мухаммедом Салехом, который в своем вступительном заявлении подчеркнул следующие принципиальные положения.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 18)
Muhammad, you're the doctor. Черт, Мохаммед, ты же медик!
Muhammad IV and his successors Hassan I and Abd al-Aziz moved the court and capital back to Fez, demoting Marrakesh once again to a regional capital under a family khalifa. Мохаммед IV и его преемники - Хасан I и Абд аль-Азиз - перенесли столицу и двор султана обратно в Фес, снова понизив статус Марракеша до региональной столицы.
Muhammad Kabbah: Signals Commander Мохаммед Кабба - командующий подразделениями связи
Muhammad Ture expanded the empire by pushing the Tuareg north, capturing Aïr in the east, and capturing salt-producing Taghaza. Аския Мохаммед I оттеснил туарегов ещё дальше на север, захватил Аир на востоке, завладев соляными месторождениями Тегазы.
Muhammad III also expanded the walls of Marrakesh the north by the Bab Taghzut, to include the formerly suburban mosque and shrine of patron Sidi Bel Abbas al-Sabti, incorporating it as a new city district. Мохаммед III также расширил стены Марракеша северу от Баб Тагжута, включив в черту города мечеть и храм одного из покровителей города Сиди-Бель Аббас аль-Сабти.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 10)
Both Otto Hahn and Muhammad worked in professions that had destructive effects - but both worked tirelessly for peace. Профессии обоих, Отто Гана и Мохаммеда, обладали разрушительным действием - но оба неутомимо вступались за мир.
Much of the modern medina of Marrakesh is owed to how Muhammad III re-built it in the late 18th century. Большая часть современной Медины Марракеша сохранилась в том виде, который приобрела после застройки Мохаммеда в конце XVIII века.
In 1986, he made a comeback, winning two fights including a 10-round decision over former world champion Dwight Muhammad Qawi in Atlantic City. В 1986 году он ознаменовал своё возвращение двумя победными боями в 10 раундов, выступив в Атлантик-Сити против бывшего чемпиона мира Дуайта Мохаммеда Кави.
Moreover, a few hours before Muhammad Taqi's death, he is said to have informed the al-Khoei Foundation that he would be unable to attend the scheduled meeting and that his life was in danger. Кроме того, за несколько часов до гибели Мохаммеда Таки фонд аль-Хоея получил от него письмо, информирующее фонд о том, что он не сможет принять участие в намеченном собрании и что его жизнь находится под угрозой.
Then we Thurs... And we had nothing to do with Muhammad's restless leg syndrome. У нас был Дон, и нам не приходилось делать скидку на больную ногу Мохаммеда.
Больше примеров...
Магомета (примеров 5)
The matter of the cartoons of Muhammad published in the Danish press were also a graphic example of the trivialization of racism, discrimination, and xenophobia. Дело о карикатурах на Магомета, опубликованных в датской печати, также является наглядным примером банализации расизма, дискриминации и ксенофобии.
A second important aspect that supported the incidents that took place after the publication of the cartoons of Muhammad was the spread of xenophobic and racist programmes among Danish political parties. Вторым важным аспектом, который подтверждает инциденты, происшедшие после публикации карикатур на Магомета, является распространение ксенофобных и расистских программ среди датских политических партий.
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
He felt that the problem that arose in connection with the cartoons of Muhammad consisted in the fact that it highlighted not a clash between civilizations, but the cultural struggle underway between traditional humanist ideas and the tenets held by ethnic identity advocates, extremists, and fundamentalists. ЗЗ. По мнению г-на Кьерума, проблема, возникшая в связи с карикатурами на Магомета, заключается в том, что она высвечивает не конфликт между цивилизациями, а ведущуюся в сфере культуры борьбу между традиционными гуманистическими представлениями и тезисами сторонников этнической идентичности, экстремистами и фундаменталистами.
Now, when the TED people first approached me about givingthis upbeat talk - that was before the cartoon of Muhammad hadtriggered global rioting. Так вот, когда ко мне обратились из TED с предложениемвыступить с жизнерадостной речью - это было до того, как карикатурына пророка Магомета вызвали протест по всему миру;
Больше примеров...
Мухамед (примеров 12)
Private First Class Muhammad Abdulaziz Haydar was hit in the right leg. Рядовой первого класса Мухамед Абдулазиз Хайдар был ранен в правую ногу.
Your name is Vito Frangioni, not Vito Muhammad. Тебя зовут Вито Франджони, а не Вито Мухамед.
Muhammad's striker, knock them in the goal. Мухамед нападающий, забивает голы.
Mr. Said Sultan Muhammad Ben Sulayman Г-н Саид Султан Мухамед бен Сулейман
Abd al-Rahman Muhammad Sharif; Абд эль-Рахман Мухамед Шариф;
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 15)
Department of the Interior: Muhammad Yunus Qanooni Департамент внутренних дел: Мохаммад Юнус Кануни
H.E. Mr. Muhammad Siddique Khan Kanju Его Превосходительство г-н Мохаммад Сиддики Хан Канджу,
Raad ("thunder") party - led by Shaykh Sayeed Abdul Jaffar Nadiri, Muhammad Hazai Sayeed Ismail Balkhee. «Партия РААД - "Гром"» - лидеры: шейх Сейид Абдул Джаффар Надири, Мохаммад Хазаи, Сейд Исмаил Балхи.
Indonesian independence leaders Sukarno and Muhammad Hatta were invited to Tokyo shortly after the close of the Conference for informal meetings, but were not allowed to participate in the Conference itself. Лидеры движения за независимость Индонезии Сукарно и Мохаммад Хатта, также сотрудничавшие с японскими властями, были приглашены в Токио вскоре после окончания Конференции для проведения неофициальных заседаний.
We have a neighbour named Muhammad Isam Abu Thurayya; the people who imprisoned him were the judicial authorities investigating the theft of 130,000 shekels from Muhammad. У нас есть сосед по имени Мохаммад Иссам Абу Турайа; люди, которые его арестовали, были сотрудниками судебных органов, расследовавшими кражу у Мохаммада 130000 шекелей.
Больше примеров...
Мухамеда (примеров 5)
Kurt Westergaard, the man who drew one of the cartoons of Muhammad in the Danish paper five years ago. Курта Вестергора. который нарисовал карикатуру на Мухамеда для датской газеты пять лет назад.
The Iranians abducted two shepherds, Hilal Janab Muhammad and Shamran Ahmad Nasif, at a point in the border strip to the north of the Salah al-Din post and opposite Heroes' Hill. Иранцы похитили двух пастухов - Хилаля Джанаба Мухамеда и Шамрана Ахмада Насифа - на участке приграничной полосы, расположенном к северу от поста Салах эд-Дин и напротив Холма героев.
A group made up of members of the occupation forces and the Lahad proxy militia raided the town of Ayta al-Sha'b, which has been occupied and encircled for some time, and arrested Muhammad Ni'mah, 16, and Hasan Musa Rida, 15. Группа в составе военнослужащих оккупационных сил и боевиков произраильского ополчения Лахад вторглась в город Айта-эш-Шааб, оккупировала его, перекрыв все выходы из города, и арестовала 16-летнего Мухамеда Ниму и 15-летнего Хасана Мусу Риду.
At 0930 hours elements of the minion Lahad's militia expelled Ghanim Naji (born 1957) and Assaf Muhammad Musa (born 1976) from the border strip to the liberated areas. В 09 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" выслали Ганима Наджи (1957 года рождения) и Ассафа Мухамеда Мусу (1976 года рождения) из пограничной полосы в освобожденные районы.
The Government of Egypt reported that the Damanhour court sentenced Yassir Ahman Fouad, Mansour Hassan Muhamad, Ali Rizq Muhammad, Muhammad Ahmad Hussein and Samir Mahmud Ali to three years' imprisonment. Правительство Египта сообщило о том, что суд Даманхура приговорил Яссира Ахмана Фуада, Мансура Хассана Мухамеда, Али Ризк Мухамеда, Мухамеда Ахмада Хусейна и Самира Махмуда Али к трем годам тюремного заключения.
Больше примеров...
Мухамад (примеров 6)
On 8 January 2009, "Puntland" elected Abdirahman Muhammad Farole as its new President. 8 января 2009 года в «Пунтленде» был избран его новый президент - Абдирахман Мухамад Фароле.
The complainant, Zulfigar Arshad Bhatti and Muhammad Akram were also present. Ayub Masih said that his religion was right while their religion was false. Истец, Зульфигар Аршад Бхатти, и Мухамад Акрам также присутствовали, когда Аюб Масих сказал, что его религия истинная, а их религия ложная.
At 1400 hours two khaki-coloured helicopters were seen coming from the Darraji post at coordinates 1071 towards the Muhammad al-Qasim post at coordinates 660. В 14 ч. 00 м. были замечены два вертолета, выкрашенные в защитный цвет, которые летели со стороны поста Дарраджи в точке с координатами 1071 в направлении поста Мухамад аль-Касим в точке с координатами 660.
In Qulaylah, four occupied dwellings (their owners identified as Fu'ad Adil Shamas, Abd al-Karim Muhammad Sa'd Hasan, Baligh Abu Khalil and Samir Rida Abu Khalil) were also hit. В Кулайле были повреждены четыре жилых дома (их владельцами являются Фуад Адиль Шамас, Абд-аль-Карим Мухамад Саад Хасан, Балиг Абу Халил и Самир Рида Абу Халил).
Prince Muhammad Jamal ud-din Bey (born 3 August 1933) Muhi ud-din I (1911-2006; 26th family head: 2004-2006) Prince Muhammad as-Sadiq Bey, Bey al-Mahalla (1883-1955) (4). Принц Мухаммад Джамал уд-дин Бей (род. З августа 1933) Мухи уд-дин I (1911-2006; 26-й глава династии: 2004-2006) Принц Мухамад ас-Садик Бей, Бей аль-Махалла (1883-1955) (4).
Больше примеров...