Английский - русский
Перевод слова Muhammad
Вариант перевода Мухаммад

Примеры в контексте "Muhammad - Мухаммад"

Примеры: Muhammad - Мухаммад
Staff Sergeant Muhammad al-Ar bin Abdulhamid (born in 1979) was killed, and 13 officers and 32 men were injured by shrapnel and taken to hospital. Был убит штаб-сержант Мухаммад аль-Ар бен Абдул-Хамид (1979 года рождения), 13 офицеров и 32 других сотрудника были ранены осколками и доставлены в больницу.
In the town of Jadidah 'Atruz, an explosive device placed under a Mazda, registration No. 478306/ Damascus, detonated as it was being driven by policeman Tariq Muhammad Salih (born 1979) in the Jadidah 'Atruz municipality. В городе Джадида-Атруз было приведено в действие взрывное устройство, заложенное под автомобиль «Мазда», номерной знак 478306/Дамаск, которым управлял полицейский Тарик Мухаммад Салих (1979 года рождения).
He is a descendant of a 19th-century Sayyid Afghan warlord Jan-Fishan Khan (Sayyid Muhammad Shah), who participated in the First Anglo-Afghan War and helped the British in the subsequent Indian Rebellion of 1857. Является потомком военного начальника XIX века Жан-Фишана Хана (он же Саид Мухаммад Шах), который участвовал в первой англо-афганской войне и помогал британским солдатам во время Индийского восстания 1857 года.
They state that the Adhan was revealed to Muhammad just as the Qur'an al-Majid was revealed to him. Кроме того, говорят, что Мухаммад настаивал, чтобы откровения были выучены сподвижниками наизусть.
But no sooner had the Castilian threat receded, that Abu Yusuf and Muhammad II fell into a quarrel over whom exactly held suzerain title over Algeciras and Málaga. Однако как только кастильская угроза спала, Абу Юсуф и Мухаммад II рассорились по поводу того, кто из них должен был получить Альхесирас и Малагу.
Due to the cumbersome size of the Mughal army, Muhammad Shah could not take his forces any further than Karnal, approximately 120 kilometres north of Delhi. Из-за громоздкости армии Мухаммад Шах не мог двинуть свои силы дальше, чем до Карнала, примерно в 120 км к северу от Дели.
Muhammad Iqbal was a philosopher, poet and politician in British India who is widely regarded as having inspired the Islamic Nationalism and Pakistan Movement in British India. Мухаммад Икбал - поэт, философ и общественный деятель Британской Индии, мыслитель, считающийся духовным отцом Пакистана.
With that out of the way, raids were launched on Castilian lands - the Marinids ravaged Castilian-ruled Andalusia below the Guadalquivir, while Muhammad II led a Granadan army against Cordoba. Тогда Мариниды начали рейды против христианских владений - разорили кастильскую Андалусию вдоль Гвадалквивира, а Мухаммад II возглавил армию Гранады, выступившей против Кордовы.
Adib Muhammad Ziadeh was reportedly arrested by members of the security forces (mukhabarat) on 8 March 1996 and taken to the intelligence section of Jericho prison for interrogation. Адиб Мухаммад Зиада был арестован служащими сил безопасности (мухабарат) 8 марта 1996 года и препровожден для допросов в курируемый службами разведки сектор тюрьмы в Джерико.
Four security and law enforcement police officers - Diya'addin Jamil, Ali al-Khudr Taha, Hussein Abdulmajid al-Assaf and Muhammad Tarkan al-Hamad - were travelling towards the village of Ayyash in a taxi driven by police officer Al-Taha in order to visit a member of Air Intelligence. Четверо сотрудников сил безопасности и полицейских сил охраны правопорядка - Дийяаддин Джамиль, Али эль-Худр Таха, Хуссейн Абдульмаджид эль-Ассаф и Мухаммад Таркан эль-Хамад - направлялись в деревню Айяш на такси, за рулем которого находился сотрудник полиции эт-Таха, для посещения сотрудника авиационной разведки.
In the town of Bab Bila, a civilian, Hussain ibn Muhammad Abdu Jariyah (born 1991), was taken to the Hariri Hospital in Yalda, where he died of two bullet wounds in the abdomen, inflicted by unknown persons. В городе Баб-Била гражданин Хуссейн ибн Мухаммад Абду Джарийя (1990 года рождения) был доставлен в больницу Харири в Ялде, где он скончался от двух огнестрельных ранений в область живота, полученных в результате применения оружия неустановленными лицами.
Another civilian, Muhammad Abdullatif Mardini (born 1978), was taken to the Huda Hospital in Subaynah with a bullet wound in the head, inflicted by unknown persons. Другой гражданин Мухаммад Абдуллатиф Мардини (1978 года рождения) был доставлен в больницу Худа в Субайяне с огнестрельным ранением в голову, которое он получил в результате применения оружия неустановленными лицами.
In January 2012, days before his expected release from prison following a 13-year sentence, Muhammad Bekjanov, former editor of the Erk newspaper, had been sentenced to an additional five-year sentence for violations of internal prison rules. В январе 2012 года за считанные дни до своего ожидаемого освобождения из тюрьмы после 13-летнего заключения Мухаммад Бекжанов, бывший редактор газеты "Эрк", был дополнительно приговорен к пяти годам лишения свободы за нарушение правил внутреннего распорядка.
One of several journalists covering the demonstration, Muhammad Jaradat, was beaten, detained, and had his camera confiscated by four security officers in civilian uniform while covering the protest on 30 June 2012. Мухаммад Джарадат, один из нескольких журналистов, которые 30 июня 2012 года вели репортаж с места демонстрации, был избит и задержан, а его камеру конфисковали четверо сотрудников сил безопасности в штатском.
Husayn Muhammad Ahmad Tawri - 7 1/2 years' imprisonment; Хусаин Мухаммад Ахмад Таври - тюремное заключение сроком на 7,5 лет;
Muhammad Fayiz Ata al-Shaykh Ali al-Awratani - 7(1/2) years' imprisonment; Мухаммад Фаиз Ата аль-Шаик Али аль-Авратани - тюремное заключение сроком на 7,5 лет;
Muhammad Zammar, a victim of suspected unlawful rendition to Syria by the US authorities, remained in prison serving a 12-year sentence imposed by the SSSC despite the UN Working Group's announcement in June 2007 that his detention was arbitrary. Мухаммад Заммар, которого власти США, как подозревают, незаконно выдали Сирии, по-прежнему находился в тюрьме. Он отбывал 12-летний срок лишения свободы, назначенный ему ВСГБ вопреки июньскому заявлению Рабочей группы ООН в июне 2007 года о том, что его задержание носило противозаконный характер.
Elijah reported in his books that his mentor, Wallace Fard Muhammad, claimed that there was hidden technology on the Earth which selected scientists all around the world are secretly aware of. Элайджа отмечал, что его наставник Уоллес Фард Мухаммад (англ.)русск., который утверждал, что на Земле существовала скрытая технология, о которой известно избранным учёным по всему миру.
However, the United Front rule was temporary, as Governor General Ghulam Muhammad cancelled the government and started Governor's rule on 30 May 1954. Однако правление Объединённого фронта оказалось временным: генерал-губернатор Гулам Мухаммад отменил полномочия местного правительства и ввёл прямое губернаторское правление 30 мая 1954 года.
He said: Muhammad called on me, and his call is always answered, in the night, when they slept. companions took him and put him in their midst. Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) сказал: «Все те, что после ночной молитвы ('Иша'), относятся к молитве ночи».
Given the fact that the last president, Muhammad Khatami, was a supporter of the reform movement - albeit a timid one who ultimately accomplished nothing - only underlines how thoroughly the rulers turned around the political situation. Тот факт, что последний президент Мухаммад Хатами был сторонником реформистского движения - хоть и робким и, в конечном счете, ничего не достигнувшим - только подчеркивает, как основательно правители изменили политическую ситуацию в стране.
'Ayman Sliman Muhammad al-Sabbah, Jamal al-Nabulsi and Naser Juma' were among a group of people arrested following their participation in a demonstration on 2 August 1996 in Tulkarem. Айман Слиман Мухаммад ас-Саббах, Ямаль аль-Набулси и Назер Джума входили в число лиц, арестованных в связи с участием в демонстрации, состоявшейся 2 августа 1996 года в Тулкареме.
It was reported that the main challenger, Ahmad Muhammad Silanyo, of the opposition Kulmiye (Solidarity) Party, claimed that the election had been rigged and rejected the results. Главный представитель оппозиционной партии "Кулмиве" ("Солидарность"), Ахмад Мухаммад Силаньё, по сообщениям, заявил, что выборы были подтасованы, и отказался признавать их результаты.
At 1900 hours a 33-year-old Lebanese, Muhammad Hasan Gharib, was brought to Najm Hospital in Tyre after he had been badly wounded when a toy exploded in his hands as he was working on his land at Tayr Harfa. 00 м. в больницу Наджм в Тире был доставлен 33-летний ливанец Мухаммад Хасад Гариб, получивший тяжелое ранение в результате разрыва в его руках мины-ловушки в тот момент, когда он работал на своем земельном участке в Тайр-Харфе.
These early reformers, among them Muhammad Abduh and Jamaleddin al-Afghani, did not ignite the mass mobilization they hoped for, and were not able to redress social ills through better implementation of religious prescriptions. Эти ранние реформаторы, среди которых были Мухаммад Абдух и Джамаледдин ал-Афгани, не сумели разжечь ту массовую мобилизацию, на которую они надеялись; и им не удалось решить социальные проблемы путем лучшего исполнения религиозных предписаний.