Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Переезжает

Примеры в контексте "Moving - Переезжает"

Примеры: Moving - Переезжает
We can't identify a dead girl, my nephew is moving to Texas with a Strawberry, and I might have to wear my uniform to work. Мы не можем опознать убитую, мой племянник переезжает в техас с Клубникой, и я могу снова одеть свою форму для работы.
I guess my mom started looking for all of her broken connections, and she finally found my aunt, and my aunt is moving to brisbane. Думаю, мама решила пройтись по всем разорванным связям, и наконец-то нашла мою тетку, а тетя переезжает в Брисбен.
More and more people are moving to more and more new places. Чем больше новых людей переезжает, тем больше открывается новых краев.
Because my girlfriend is moving to Vancouver for a year and she just wanted someone she trusts to take care of it. Потому что моя подружка на год переезжает в Ванкувер, и она хотела, чтобы тут пожил надежный человек.
Molly henderson is moving to Florida, right? Молли Хендерсон ведь переезжает во Флориду?
Just, Charles is moving away, and eventually Vivian's going to go with him. Просто Чарльз переезжает, и в конце концов Вивиан переедет к нему.
But with the Knick moving uptown, this might not be a bad location for me. Но раз Ник переезжает на север, возможно, и мне стоит.
Well, I know Harry's moving soon, so I drew up the paperwork just in case. Я знаю, что Гарри скоро переезжает, так что я составила необходимые документы, на всякий случай.
So we're moving to the new staff dormitories Персонал отеля переезжает на новое место.
Or he could be like a classic samurai, you know, moving from place to place, leaving Wesen death and destruction in his wake. Или он как классически самурай, знаете, переезжает с места на место, сея среди Существ смерть и разрушение на своем пути.
She's moving with her parents, drove the furniture back last week... and now she and the baby are meeting them there this afternoon. Она переезжает назад к своим родителям, перевезла мебель на прошлой неделе... и теперь она с ребенком встретится с ними там сегодня днем.
I don't think that's likely, Sally, not now Mr Preston's moving to town. Не думаю, Салли, раз мистер Престон сюда переезжает.
Listen, Dr. Gervitz is moving his practice to New York City. Слушай доктор овец скоро переезжает работать в Нью-Йорк Сити.
She's moving to Yamanashi Prefecture because of "her parent's convenience"? Она переезжает в префектуру Яманаси из-за "удобства для ее родителей"?
And she's moving to Berlin to be with you and she's reorganising her whole studies to do it. А она переезжает в Берлин, чтобы быть с тобой и ей приходится реорганизовывать всю свою учебу ради этого.
I... things are changing, I'm expanding by the second, and Maggie's moving to London. Я... все меняется, я жду второго, и Мэгги переезжает в Лондон.
He's got a 4. 0 and he's moving to India for the U.N. I told you. У него было 4.0, и он переезжает в Индию работать на ООН.
Okay, I am sorry that Lauren is moving to Texas, but it's her loss. Ок, мне жаль, что Лорен переезжает в Техас, но это ее потеря.
Raj will be moving into my old room. Радж переезжает в мою старую комнату?
The Broflovksi family is moving to San Francisco! Семья Брофловски переезжает в Сан Франциско!
Some of the municipalities attending the workshop sought clarification concerning the priority of people moving to their area and the need to avoid abuse. Некоторые из представителей муниципалитетов, участвовавших в работе семинара, запросили разъяснений относительно приоритетов для тех, кто переезжает в их районы, и относительно необходимости избегать злоупотреблений.
What, he's moving back into the house? Погоди, он переезжает обратно в дом?
Rachel's moving, and you really don't want to live in the guest house alone, besides it's Grace's turn. Рейчел переезжает и ты действительно не хочешь жить в гостевом доме один, кроме того теперь очередь Грейс.
And she's moving a little sooner than she would have because she feels responsible for what happened. И она переезжает немного раньше чем хотела потому что она чувствует ответственность за то, что произошло.
I have one school left, and the only good news I've gotten is that my annoying neighbor Becky is moving back east to Oregon. Мне осталось получить письмо из последнего колледжа, а самая хорошая новость, которую я узнала, - это то, что моя надоедливая соседка Бекки переезжает далеко на восток в Орегон.