Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Двигается

Примеры в контексте "Moving - Двигается"

Примеры: Moving - Двигается
No, he's moving. Нет, он двигается.
Rei's simulation body is moving. Модельное тело Рей двигается.
Ommmm... it's moving. Оммммм! Оно двигается!
I can feel it moving. Я чувствую, что он двигается.
mommy, the line's not moving. Мамочка, очередь не двигается.
Mom, he's not moving. Мам, он не двигается!
He's moving along so gracefully. Он двигается так изящно.
He's moving very fast. Он двигается очень быстро.
We've identified a silver Chevy van moving north on 395. Серебристый шевроле вэн двигается на север по 395-й.
Biggins must be moving fast if he's got you here too. Биггинс, судя по всему, быстро двигается, раз он и тебя сюда позвал.
And this stuff is moving very quickly, and by the way, thatthing can carry about 350 pounds of weight. Этот робот двигается довольно быстро хотя способен нести насебе порядка 150 килограмм веса.
China's government is already moving ahead on multiple fronts to attain this goal as was clear from announcements at this week's National People's Congress. Правительство Китая уже двигается вперед по нескольким направлениям, чтобы достигнуть этой цели, что было понятно из сообщений с Всекитайского собрания народных представителей, которое состоялось на этой неделе.
Metroidvania is generally associated with game levels/maps that are laid out as two-dimensional side scrollers, with the player character moving left, right, up and down through the level. Обычно термин «метроидвания» ассоциируется с двухмерными играми с боковой прокруткой, где персонаж двигается вверх, вниз, влево и вправо по уровню.
True, Europe is moving at a painfully slow pace, but the attack on the State and its allies in an ossified supply side and the dinosaurs of industrial stake holders, is widening. Действительно, Европа двигается болезненно медленно, но атака на Государство и его союзников в закостенелой сфере снабжения и на динозавров держателей акций промышленности, ширится день ото дня.
Roulette - the ball from the elephant bone is moving circle-wise in the rotating roulette wheel, which consists of 37 sectors from 0 to 36. Рулетка - шар слоновой кости двигается по кругу во вращающемся колесе рулетки, которое состоит из 37 секторов от 0 до 36.
The telescope is moving erratically or not can I do? Телескоп двигается неравномерно или не двигается вообще. Что делать?
It's a complete novastar that you can stick on the ceiling, the all moving way. (?) Новенький Новастар, его можно прикрепить под потолком, двигается во все стороны.
It's not moving, I think it's injured.No, it's dormant, because it's so cold down there. Оно не двигается, кажется, оно ранено. Нет, оно в спячке, потому что там очень холодно.
Keep rotating, that keeps your head moving, and keep one shoulder back so you're always ready to fire a power shot. Нельзя наносить удар, когда он двигается к тебе, потому что в таком случае ему будет легче отбросить тебя назад, погасить силу твоих ударов, вывести тебя из равновесия, ясно?
Moving slowly, but... Двигается медленно, но...
Moving, stiff leg! Двигается ваша неподвижная нога.
Moving, stiff leg! Двигается ваша жесткая нога.
You will know what this person is doing: moving to the music. Вы знаете, что такой человек делает: двигается под музыку. Марк Ронсон: Моя любимая часть. Марк Эпельбаум: Нужны блокираторы дверей.
There's a humanoid hiding directly behind us, moving with remarkable agility, bearing 18. Двигается очень проворно. Азимут - 18 градусов.
He's moving, he's moving. Он двигается, двигается к зданию!