Mom, it's moving. It's really moving. |
Мам, он двигается, он действительно двигается |
So imagine one helicopter, like the one we saw before, moving with others, in synchrony. |
Представьте вертолет, как тот, что мы видели ранее, который двигается вместе с другими, синхронно. |
Come in, control, there is our target moving to 66. |
Центр, приём, обнаружена цель, она двигается в направлении 66. |
So imagine one helicopter, like the one we saw before, moving with others, in synchrony. |
Представьте вертолет, как тот, что мы видели ранее, который двигается вместе с другими, синхронно. |
The car seat's moving all over the place. |
Детское кресло двигается во все стороны. |
We're looking at it very closely and it's moving, but it wasn't discovered till 2010. |
Мы смотрим на него очень близко, и он двигается, но его обнаружили только в 2010 году. |
The champion doesn't look the best he's ever been, but he's moving smoothly. |
Похоже, что чемпион не в лучшей своей форме, но он хорошо двигается. |
There is a creature inside of you moving around, and it's, like, getting smarter and bigger every day. |
В тебе живет и двигается маленькое существо, которое с каждый днем растет, становится умнее. |
Remarkably, when the speed of stars at the edge of galaxies are measured, they turn out to be moving just as fast as those close to centre. |
Примечательно, что, когда измерили скорость звезды на краю галактики, она, оказывается, двигается столь же быстро как та что ближе к центру. |
The one in white, he's not moving. |
Тот, что в белом, не двигается |
It's hard to tell at this range, sir but it's not a signal profile I know and it's hardly moving at all. |
Трудно понять в этом диапазоне, сэр, но это не знакомые мне сигналы, и оно, похоже, вообще не двигается. |
Well, unfortunately, that means we have to keep staring at this blip, which, after careful analysis, I've determined is not moving. |
Что ж, к сожалению, это означает, что мы должны продолжать следить за сигналом, который, после тщательного анализа я считаю, не двигается. |
I do worry that the government is not moving fast enough to grant the country's millions of migrant workers official residency in the cities where they work and live. |
Я беспокоюсь, что правительство не двигается достаточно быстро в направлении того, чтобы предоставить официальный вид на жительство, миллионам трудовых мигрантов, в городах где они живут и работают. |
It's moving this way! That's not possible...! |
Не может быть... он двигается? |
He's hurt, but he's moving! |
Ему больно, но он двигается. |
Mom, he's moving, right? |
Мам, скажи, что он двигается. |
Because when I close my eyes all I see is her face laughing and moving... and screaming and screaming and screaming... and screaming and screaming. |
Потому что, когда я закрываю глаза все что я вижу это ее лицо улыбается и двигается... и кричит и кричит и кричит... и кричит и кричит. |
and I'll tell you what, the storm system's still moving west. |
Ураган Катрина со спутника ураган двигается на запад... |
Taken together, all of these developments mean that Bosnia and Herzegovina is, I think, now moving decisively down that road to membership of the European Union and of NATO and to a life as a normal, peaceful European country. |
Все названные события означают, что в настоящее время Босния и Герцеговина, я полагаю, решительно двигается по пути к вступлению в Европейский союз и НАТО, а также к жизни, присущей нормальной и миролюбивой европейской стране. |
Moving fast, heading straight for the lockers. |
Быстро двигается, направляется прямо к ящикам. |
South Atlantic, moving north. |
Над Южной Атлантикой, двигается на север. |
Pam saw her moving. |
Пэм видела, как она двигается. |
It's moving. It's moving! |
Он двигается, двигается! |
The MAF not only exemplifies the stronger results focus, which has been evident in recent years, but is also an example of how UNDP is moving upstream to target transformational change. |
Данный подход не только являет собой пример большей ориентации на достижение результатов, что было очевидно в последние годы, но также пример того, как ПРООН двигается вперед, используя опыт предшествующей работы, целенаправленно стремясь к проведению трансформационных преобразований. |
Every beam of light in the universe... travels at the same speed in empty space... no matter how fast the star or comet or galaxy... that emits it is moving. |
Каждый луч света в пространстве, путешествия в вакууме, двигается с одинаковой скоростью, независимо от скорости, с которой движутся звезды или галактики или кометы, которые его излучают. |