Or it's just a coincidence that he's moving east. |
Или то, что он двигается на восток - совпадение. |
Okay, major, make sure she's moving as slow as possible. |
Хорошо. Майор, убедитесь, что она двигается как можно медленнее. |
That can't be him, it's moving too fast. |
Это не может быть он, оно двигается слишком быстро. |
Target's moving south through downtown and fast. |
Объект двигается на юг через центр города и быстро. |
Target is moving at speed and appears to be armed. |
Цель двигается на высокой скорости и может быть вооружена. |
She's resting, baby's still moving. |
Она отдыхает, ребенок все еще двигается. |
Red thingy moving toward the green thingy. |
Красная штучка двигается к зеленой штучке. |
The guy needs a strobe light to look like he's moving. |
От парня, которому нужны вспышки света, чтобы посмотреть, как он двигается? |
Wait, why is it moving like that? |
Подожди, почему он так странно двигается? |
If there's one in there, it's not moving much. |
Если там есть кто-то из них - он не двигается. |
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race. |
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку. |
While the child is standing or moving It will be held at a distance, |
Пока ребенок стоит или двигается она будет держаться на расстоянии, |
At the rate she's moving, you don't want to miss anything. |
На тех скоростях, что она двигается, как бы вам чего важного не упустить. |
The practices and methods of UNIDO had evolved into an effective mechanism for facilitating development, and it was moving ahead towards even greater achievements. |
Практика и методы ЮНИДО развились в эффективный механизм содействия развитию, и теперь она двигается вперед к еще большим успехам. |
He's on the hood, and he's not moving. |
Он на капоте и он не двигается. |
They were saying, Why's it moving? |
Они говорили: «Почему это двигается?» |
To his shock, she appears to be moving and living out her life before his eyes. |
Он потрясён, видя, что она двигается и живёт своей жизнью. |
Forgive me, Doctors, but... is his skin moving? |
Простите меня, доктора, но... не двигается ли его кожа? |
She's bending and, you know, she's moving. |
Она гибка и... она двигается. |
Everything in the heavens is here, moving as the heavens move. |
Все, что находиться на небесах здесь, и двигается так же как и небо. |
It's a tent, moving by itself! |
Это палатка, и она двигается! |
It's moving very, very slow. |
Он двигается очень, очень медленно. |
I don't know why I keep moving my body |
Я не знаю, почему мое тело до сих пор двигается |
He wondered if the Commission should not have been aware on two occasions that it was moving into a quagmire in which it might get bogged down. |
Оратор задается вопросом, не следовало ли Комиссии в двух конкретных случаях отдать себе отчет в том, что она двигается по направлению к болоту, в котором она может завязнуть. |
He thinks the twig is moving, when, in reality, the one dimension he's capable of perceiving is moving. |
Он думает, что тростинка двигается, а на самом деле, двигается только то измерение, чье движение он может осознать. |