Английский - русский
Перевод слова Mouth
Вариант перевода Устье

Примеры в контексте "Mouth - Устье"

Примеры: Mouth - Устье
However, Prince Alexander, without requesting assistance from Vladimir nor collecting all of the Novgorod militia, managed to intercept the Swedes at the mouth of the Izhora river. Однако князь Александр, не запрашивая помощи из Владимира и не собрав даже всё новгородское ополчение, успел перехватить шведов в устье реки Ижоры, левого притока Невы.
However, he landed by mistake 100 miles north at the mouth of the Soto La Marina River which he called the River of Palms (Rio de las Palmas). Тем не менее, он ошибся и высадился через 100 миль к северу в устье реки Сото-ла-Марина, которую он назвал Рио-де-Лас-Пальмас.
In the meantime, Griffith's Raider battalion-along with Merritt A. Edson, commander of the 5th Marine Regiment-joined Puller and McDougal's troops at the mouth of the Matanikau. В то же самое время батальон рейдеров Гриффита вместе с Мерриттом Эдсоном, командиром 5-го полка морской пехоты, соединились с солдатами Пуллера и Макдугала в устье Матаникау.
In early 1810, Thompson was returning eastward toward Montreal but, while en route at Rainy Lake, received orders to return to the Rocky Mountains and establish a route to the mouth of the Columbia. В начале 1810 года Томпсон возвращался на восток по направлению к Монреалю, но возле озера Рейни-Лейк получил приказ вернуться в Скалистые Горы и отправиться в устье реки Колумбии.
The city, named after the river Tanais (Don), was founded in its mouth at the confluence to Meotida (Azov Sea). Город, названный по имени реки Танаис (Дон) был основан в её устье у впадения в Меотиду (Азовское море).
Nemarluk and his followers lived and camped mainly on the Moyle Plain, and at the mouth of Port Keats, now (Wadeye). Немарлук и его последователи жили и действовали в основном на равнинах Моли и в устье Порт-Китс, в настоящее время Вадей.
Explorer Juan Rodríguez Cabrillo is believed to have moored at Malibu Lagoon, at the mouth of Malibu Creek, to obtain fresh water in 1542. Малибу известен с 1542 года, когда испанский первопроходец Хуан Родригес Кабрильо причалил к Лагуне Малибу, в устье реки Малибу-Крик, чтобы набрать пресной воды.
From mid-November 1535 to mid-April 1536, the French fleet lay frozen solid at the mouth of the St. Charles River, under the Rock of Quebec. С середины ноября 1535 года до середины апреля 1536 французские корабли были вморожены в лёд в устье реки Сен-Шарля, под Скалой Квебека.
As the Oregon Territory grew and became increasingly more colonized by Americans, Astoria likewise grew as a port city near the mouth of the great river that provided the easiest access to the interior. Вместе с развитием и все большим заселением территории Орегон, Астория развивалась как портовый город в устье крупной реки, что обеспечивало наиболее легкий доступ во внутренние районы страны.
On the evening of December 18, while attempting to leave the Thames River, Decatur saw blue lights burning near the mouth of the river in sight of the British blockaders. Вечером 18 декабря при попытке покинуть реку Темзу, он увидел голубые огни в её устье, которые также могли видеть и англичане.
Although the mouth of the river had been spotted by the Spanish explorer Bruno de Heceta in 1775, no other explorer or fur trader had been able to find it. Несмотря на то, что устье реки было замечено испанским исследователем Бруно де Хесета в 1775 году, другие исследователи или промысловики пушниной его обнаружить не смогли - Грэй стал первым, кто это сделал.
Bradwell nuclear power station is a partially decommissioned Magnox power station located on the Dengie peninsula at the mouth of the River Blackwater, Essex. «Брадуэлл» (англ. Bradwell nuclear power station) - закрытая атомная станция с газоохлаждаемыми ядерными реакторами типа «Magnox», расположенная на полуострове Денджи в устье реки Блэкуотер, графства Эссекс.
Discharge at the Uchtepe gauging station at the river mouth for 1978 - 2005 Расход воды, регистрируемый на гидрометрическом посту в Учтепе, в устье реки, 1978 - 2005 годы
The source of the Sellonian River - probably the mouth of the Daugava River. Истоки реки селов - наверное, устье Западной Двины.
During the war, British forces took possession of the walled city of Ningbo briefly after storming the fortified town of Zhenhai at the mouth of the Yong River on October 10, 1841. В ходе войны британцы овладели городом вскоре после успешного штурма крепости Чжэньхай в устье реки Юн 10 октября 1841.
On sea cows inhabitants of a shore White starving and Arctic ocean hunted near Mezensk coasts and island Vojgach, at New Land and the Murmansk coast, at Spitsbergen and in a mouth of Pechora. На моржей жители побережья Белого моря и Северного Ледовитого океана охотились около Мезенского берега и острова Войгач, у Новой Земли и Мурманского берега, у Шпицбергена и в устье Печоры.
By 1632, they were finding it safer to hunt for whales out of the establishments at "Côte-Nord", such as Mingan and Escoumins and even as far south as Tadoussac at the mouth of the Saguenay River. К 1632 году считалось, что безопаснее охотиться на китов из баз в Кот-Нор, таких, как Минган и Эскумэн и даже так далеко на юг, как Тадуссак в устье реки Сагеней.
At the mouth of Ofotfjord, on the southern side, is another fjord, the narrow Efjorden, which extends southeast (crossed by the E6 highway using the Efjord Bridges). В устье Уфут-фьорда, на южной стороне, находится другой фьорд, узкий Эфьорд, который простирается к юго-востоку (трасса Е6 пересекает его по мосту Эфьорд).
In January 1803, Charles Robbins and Charles Grimes in the schooner Cumberland explored the whole of the bay, and found the mouth of the Yarra River, on which they rowed as far as Dights Falls at Collingwood. В январе 1803 Чарльз Роббинс и Чарльз Граймс на шхуне Cumberland обошли весь залив и обнаружили устье Ярры, по которой поднялись вплоть до водопада Дайтс в районе современного Коллингвуда.
That autumn, he and James Wolfe attacked French posts around the mouth of the St. Lawrence River and destroyed all of the French fishing stations along the northern shores of what is now New Brunswick and along the Gaspé Peninsula. Той же осенью он и генерал Джеймс Вольф напали на французские фактории в устье реки Святого Лаврентия и уничтожили французское рыболовство вдоль северного побережья современного Нью-Брансуика и полуострова Гасп.
For some time the municipal government of Kanjiža (to which the mouth of the river belongs) protests about the extreme pollution of the Kereš's water, as it represents the single largest polluter of the Tisa river. В течение уже некоторого времени муниципальные власти Канижа (где расположено устье реки) протестует против чрезмерной загрязнённости вод реки Кёрёш, которая является основным загрязнителем реки Тиса.
About January 1843, on the orders of the acting Settlement Engineer, Captain D.H. Stevenson, the slab was blown to pieces to clear and widen the passageway at the Singapore River mouth to make space for Fort Fullerton and the quarters of its commander. Примерно в январе 1843 года, по приказу капитана Стивенсона, плита была взорвана, чтобы очистить и расширить проход в речном устье, так как необходимо было место для создания форта Фуллертон и офицерских квартир.
At the same time, the 1st Raider Battalion-now under the command of Lieutenant Colonel Samuel B. Griffith-was to cross at the mouth of the Matanikau to explore the area between the river, Kokumbona, and further west towards Tassafaronga. В то же самое время 1-й рейдерский батальон под командованием подполковника Самуэля Б. Гриффита должен был пересечь устье Матаникау для зачистки территории между рекой, Кокумбоной и Тассафаронгой, находящийся западнее.
Because of resistance by about 100 Japanese defenders around the bridge, the Marines instead proceeded north along the east bank of the Matanikau to the sand spit on the coast at the mouth of the river. В связи с сопротивлением около 100 японских солдат около моста, морские пехотинцы вместо переправы продолжили двигаться на север вдоль восточного берега Матаникау к песчаной косе в устье реки.
Table showing routes for combined river-sea vessels on the sector: Danube mouth-Dnieper estuary-Kerch strait-Don mouth Таблица курсов следования судов смешанного плавания на участке: устье р.