The Germans were quick to explore their territory, and the mouth of the Ramu was discovered in 1886 by Vice-Admiral Freiherr von Schleinitz after returning to Finschhafen from an expedition to the nearby Sepik. |
Германские колонисты быстро исследовали новую территорию, и в 1886 году вице-адмиралом Фрайхерром фон Шлайнцом, когда тот возвращался в город Финшхафен из экспедиции к реке Сепик, было открыто устье реки Раму. |
Geological evidence indicates that the river mouth has been very mobile, at times flowing through the current location of Christchurch and even flowing into Lake Ellesmere/ Te Waihora south of Banks Peninsula for a time. |
Геологические данные свидетельствуют, что раньше устье реки было очень подвижно, река порой протекала через местность, где сегодня расположен Крайстчерч, или даже впадала в озеро Элсмир, к югу от полуострова Банкс. |
Fort-de-France, also known as the Fort of France, lies on Martinique's west coast at the northern entrance to the large Fort-de-France Bay, at the mouth of the Madame River. |
Фор-де-Франс лежит на западном побережье острова у северного входа в большую бухту Фор-де-Франса, в устье реки Мадам. |
Nieuw Nickerie lies on the mouth of the Nickerie river on the Atlantic coast, opposite the mouth of the Corantijn river (Courantyne) and the Guyanese town of Corriverton (Springlands), to which a ferry service operates. |
Расположен в устье реки Никкери на побережье Атлантического океана, напротив устья реки Корантейн и гайанского города Корривертон, с которым соединён паромным сообщением. |
He explored the eastern coast of the Lena delta, and stopped for wintering at the mouth of the Olenyok River. |
Он исследовал восточное побережье дельты Лены, нанеся его на карту, остановился на зимовку в устье реки Оленёк. |
The location of "Lippeham" is a matter of conjecture, but has been placed at the "mouth of the Lippe River" (its confluence with the Rhine), in other words, somewhere near the city of Wesel. |
Расположение места «Липпехам» является предметом дискуссий, однако предполагается, что это слово означает в «устье реки Липпе» (месте, где она впадает в Рейн), - другими словами, где-то недалеко от города Везель. |
Additionally, a tropical storm warning was issued from the Santee River to Surf City, while another one became in effect from Duck to Cape Charles Light in Virginia, including the mouth of Chesapeake Bay. |
Кроме того, тропическое штормовое предупреждение было выпущено от реки Санти в Сёрф-Сити, а ещё одно от Дака до маяка Кейп-Чарльз (англ.)русск., в том числе в устье Чесапикского залива. |
It is the fourth longest fjord in the Svalbard archipelago with the mouth facing north adjacent to Wijdefjord, and goes 64 km (40 mi) into the island, west of Andrée Land. |
Фьорд является 4-м по длине в списке архипелагов Западного Шпицбергена, устье на севере является смежным с устьем фьорда Вийдефьорд, далее фьорд углубляется на 64 км, располагаясь к западу от Земли Андре. |
Geologists from the Survey served on the Pathfinder imaging team and helped plan for a wide range of Pathfinder experiments and geologic observations, including selection of a landing site at the mouth of a large Martian outflow channel. |
Специалисты из УГС сотрудничали с группой обеспечения съемки СА "Патфайндер" и помогли составить широкую программу экспериментов и геологических наблюдений с помощью этого СА, включая выбор места посадки в устье марсианского большого сбросного канала. |
The Environmental Impact Assessment report on the Yusufeli Dam and HEPP states that trapping of 83% of the suspended sediments in the cascade of dams will create changes in the river mouth. |
В докладе об оценке воздействия на окружающую среду в связи со строительством плотины и ГЭС в Юсуфели отмечается, что улавливание 83% отложений, находящихся во взвешенном состоянии, в связи со строительством каскада плотин приведет к изменениям в устье реки. |
Jia Dan is also known for having described the Persian Gulf region with great detail, along with lighthouses that were erected at the mouth of the Persian Gulf by the medieval Iranians in the Abbasid period (refer to article on Tang Dynasty for more). |
Цзя Дань также известен тем, что очень подробно описал район Персидского залива - вместе с маяками, которые были построены в Средние века иранцами в устье Персидского Залива в период Аббасидов. |
One company attacked across the sandbar at the mouth of the Matanikau River while another crossed the river 1,000 meters (1,100 yd) inland and attacked the Japanese forces located in Matanikau village. |
Одна рота наступала по песчаной косе в устье реки Матаникау, в то время как вторая форсировала реку в 1 км вглубь острова и атаковала японские войска у деревни Матаникау. |
The Port of Melbourne is the largest port for containerised and general cargo in Australia, and is located in Melbourne on the mouth of the Yarra River, which is at the head of Port Phillip. |
Мельбурнский морской порт (англ. Port of Melbourne) - крупнейший порт в Австралии, расположен в городе Мельбурн в устье реки Ярры, на берегу залива Порт-Филлип. |
The Gambia is a small State in West Africa with a land area of 10,698 square kilometres, varying in width between 42 kilometres near the mouth of the river to 24 kilometres further upstream and stretching about 480 kilometres in length. |
Гамбия является малым государством в Западной Африке, ее площадь составляет 10698 кв. км, которая тянется вдоль реки на протяжении 480 км, постепенно сужаясь от 42 км в устье реки до 24 км в верхнем течении. |
Menes was born in the city of Tinis (on Egyptian like), and not found out in Egypt, and actually - in the known city of Tanais that stood on a place of modern Azov, in a mouth of the river Don. |
Менес родился в городе Тинис (на египетский лад), так и не обнаруженном в Египте, а на самом деле - в известном городе Танаис, что стоял на месте современного Азова, в устье реки Дон. |
The mouth of the Gironde. The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye. |
Жиронда общее устье рек Горонны и Дордонь «Бабочка» залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе |
Aberdeen as a city, grew up as two separate burghs: Old Aberdeen, the university and cathedral settlement, at the mouth of the River Don; and New Aberdeen, a fishing and trading settlement where the Denburn entered the Dee estuary. |
Как город Абердин возник после объединения двух поселений: Старого Абердина (Old Aberdeen) в устье реки Дон и Нового Абердина (New Aberdeen), рыболовного и торгового поселения в месте впадения Денбурна в дельту реки Ди. |
AT THE MOUTH OF THE GEDAWAR RIVER. |
В устье реки Гедавар. |
Mouth of the Pripyat River - Kyiv |
Устье реки Припять - Киев |
Pinsk - Mouth of the Pripyat River |
Пинск - устье реки Припять |
The key issue is that the boundary at the mouth of the Dragonja River would generate a maritime boundary in the Bay of Piran, 8/ and particularly for Slovenia, it would mean an open access to international waters. 9 |
Ключевой вопрос состоит в том, что граница в устье реки Драгоня будет определять морскую границу в Пиранском заливе 8/, что для Словении означало бы открытый выход в международные воды 9/. |
There are several streams that inflow into the lake: the Cascade, Circus, Kuropachy, Brushwood Mouth and the Head, only one stream outflows. |
В озеро впадают ручьи Каскад, Цирк, Куропачий, Заросшее устье и Головной, вытекает один ручей Нек. |
Rybin-yaha (1923)- a river, flowing into the Gulf of Ob, Kara Sea(Mouth 69º01' N 72º31' E). |
В его честь названы: Рыбин- яха- 1923 г. Река, впадающая в Обскую губу (Карское море)- Устье 69º01' N 72º31' Е- как впервые нанесшего реку на карту. |
Mouth is wide open. |
Устье раковины широко открыто. |
Notable purchases include the 26,749 hectare station of Compton Downs (in New South Wales, 2000), Mouth House at the mouth of the Murray River (in South Australia, 2001), and Murrayfield Farm on Bruny Island (in Tasmania, 2001). |
К числу крупнейших приобретений относятся овечьи пастбища в размере 26749 га в Комптон даунс (Новый Южный Уэльс, 2000 год), Маус хаус в устье реки Муррей (Южная Австралия, 2001 год) и Муррейфилд фарм на острове Бруни (Тасмания, 2001 год). |