It's on the mouth of the Mersey, just outside Liverpool. |
Это устье реки Мерси, которая протекает прямо за Ливерпулем. |
It is a village in southeastern Montville, at the mouth of the Oxoboxo River. |
Расположен к юго-востоку от города Монтвилл в устье реки Оксобоксо. |
The mouth of the river is guarded by two pharoi, and ships with lateen sails go out to the sea beyond. |
Устье реки охраняют два маяка, мимо которых в море уходят суда с латинскими парусами. |
In the fall of 1818, a small group of Beothuks had taken a boat and some fishing equipment at the mouth of the Exploits River. |
Осенью 1818 г. небольшая группа беотуков похитила лодку и рыболовецкие принадлежности из английского поселения в устье реки Эксплойтс. |
In 2000-2005 an oil depot for tankers was built in the village of Kulevi, near the mouth of the Khobi. |
В 2000-2005 годах в устье Хоби близ села Кулеви был построен нефтяной терминал для танкеров. |
In 1255 they built Königsberg (now Kaliningrad) at the mouth of Pregel river, right on the border between Natangia and Sambia. |
В 1255 году тевтонские рыцари построили Кёнигсберг в устье Преголи, прямо на границе Натангии и Самбии. |
Between the cubes there is a big walkable surface, with sights to the Zurriola Beach and the mouth of the Urumea river. |
Между кубами располагается большая открытая терраса с видом на пляж Сурриола и устье реки Урумеа. |
A tracking study off the mouth of the Cape Fear River in North Carolina reported an average swimming speed of 0.8 km/h (0.50 mph). |
Исследования, проведённые в устье реки Кейп-Фир в штате Северная Каролина, сообщили о том, что средняя скорость их движения составляет 0,8 км/ч. |
Other officers came forward to participate and Keyes and Lynes devised an operational plan to attack the canal mouth at Ostend once again. |
Другие офицеры тоже изъявили желание участвовать, и Лайнз совместно с Кийзом разработали оперативный план очередного нападения на устье канала у Остенде. |
Opposite the bay on Long Island, the wide mouth of Newtown Creek, also surrounded by meadowlands, offered an equally excellent staging area. |
Широкое устье Ньютаун-крик на берегу Лонг-Айленда против бухты, также в окружении лугов, предоставляло столь же удобный исходный плацдарм. |
The presence of the Warnen at the mouth of the Rhine remains unclear, but it appears they were likely crushed between the Frisians and Franks. |
Присутствие варинов в устье Рейна на тот момент остаётся неясным: предполагается, что, скорее всего, они были разделены между фризами и франками. |
The mouth of the Ruak river is at the Thai-Burma border opposite Laos, a spot known as the "Golden Triangle", a popular tourist destination. |
Устье реки находится на границе Таиланда и Бирмы напротив Лаоса, в месте, известном как «Золотой треугольник». |
Yesterday the body of Rebecca Bowman was found near the mouth of the Dellwood Basin. |
Вчера тело Ребекки Боуман было найдено в устье реки рядом с возвышенностью. |
It is 1 km north of the mouth of the Waimakariri River. |
В 1 километре к югу от посёлка находится устье реки Уаимакарири. |
It's on the mouth of the Mersey, just outside Liverpool. |
Это устье реки Мерси, которая протекает прямо за Ливерпулем. |
His Britannic Majesty will receive Walcheren, the mouth of the Scheldt and Cadzand as his share of the conquered provinces. |
Его Британское Величество получит Валхерен, устье Шельды и остров Кадзанд в качестве своей доли от завоёванных земель. |
The river bank at the mouth of the Fischa is however steep and can be as much as 30 metres tall, which made the site inappropriate for a freight harbour. |
Однако берег реки в устье Фиши крутой, в некоторых местах достигает 30 метров и поэтому делает эту территорию непригодной для грузового порта. |
Amherst then ordered Gage to take Prideaux's place, and to take Fort de La Présentation (also known as Fort La Galette) at the mouth of the Oswegatchie River on Lake Ontario. |
Амхерст приказал Гейджу занять место Придо и взять Форт-де-ла-Презентасьон (также известный как Форт-Ла-Галетт) в устье реки Освегатчи на озере Онтарио. |
In June 1249, the crusaders landed in the abandoned town of Damietta, at the mouth of the river Nile. |
В июне 1249 года крестоносцы высадились в Дамиетте, расположенной в устье Нила. |
Built in 1488 by Anton Fryazin it had a specific importance in the Kremlin's fortification system as it protected shallow waters near the Neglinnaya River's mouth. |
Была возведена в 1488 году архитектором Антоном Фрязиным. Башня была особо важной в системе кремлевской обороны, так как защищала брод и устье реки Неглинной. |
Active preparatory works are under way for development of oil-gas deposits in the bay of Paria (Sucre state) and at the mouth of the Orinoco river (Delta Amacuro). |
Сейчас ведется активная подготовительная работа по разработке нефтегазовых месторождений в заливе Пария (штат Сукре) и в устье реки Ориноко (Дельта Амакуро). |
Beautiful views open out from the balconies to the nearby park or to the mouth of the Pärnu River. |
С балконов номеров открывается прекрасный вид на восточный Прибрежный парк или на устье реки. |
The slab may be linked to the legendary story of the 14th-century strongman Badang, who is said to have thrown a massive stone to the mouth of the Singapore River. |
Происхождение плиты песчаника может быть связано с историей легендарного силача XIV века по имени Баданг, который бросил большой камень в устье реки Сингапур. |
The rift zone includes the island of Jabal al-Tair, formed by the basaltic stratovolcano of the same name, located northwest of the Bab al-Mandab passage at the mouth of the Red Sea, about halfway between Yemen and Eritrea. |
Рифтовая зона включает остров Джабаль аль-Таир, образованный базальтами стратовулкана под тем же названием, расположенного к северо-западу от Баб-эль-Мандебского пролива в устье Красного моря, примерно на полпути между Йеменом и Эритреей. |
Captain Henry Mowat had been in the port of Falmouth (present-day Portland, Maine) in May 1775 during Thompson's War, when local Patriots captured several ships carrying supplies for Boston and weaponry from Fort Pownall at the mouth of the Penobscot River. |
Капитан Генри Моуэт был в порту Фалмут в мае 1775, когда местные патриоты захватили несколько судов, доставлявших снабжение для Бостона и оружие из форта Пауналл в устье реки Пенобскот. |