| Reginald, not a single word out of your mouth until we get a lawyer. | Реджинальд, ни единого слова, пока мы не наймем адвоката. |
| But I need to hear the words come out of your mouth. | Но я хочу услышать от тебя эти слова. |
| I've never heard a kind word from your mouth. | Я от тебя доброго слова от роду не слышала. |
| I learn the mouth, the way the lips form certain words. | Я изучаю то, как губы выговаривают определенные слова. |
| It's words I've heard a thousand times out of your mouth. | Эти слова я слышал от тебя сотни раз. |
| All right, LeFeve, time to put your money where your mouth is. | Ну что, Лефев, пришло время ответить за свои слова. |
| So, nobody is more surprised to hear this coming out of my mouth than me. | Никто так не удивится, услышав эти слова от меня, чем я сам. |
| She didn't get any words out of her mouth, but she was found clutching the receiver. | Она не смогла произнести ни слова, но её нашли со сжатой в руке трубкой. |
| Put your money where your mouth is. | Давай, отвечай за свои слова. |
| Wide mouth, can you get through to him? | Громкие слова, что вы сможете пояснить? |
| Don't put words in my mouth! | Не приписывайте мне не мои слова! |
| I couldn't believe the words were coming out of my mouth, but apparently, I felt pretty strongly about it. | Невероятно, как эти слова слетали с моих уст, Но, очевидно, это меня сильно задело. |
| the words that come out of our mouth. | Наши слова намного важнее, чем мы думаем. |
| I tried to keep it conversational, but words just kept pouring out of my mouth. | Я старалась, чтобы все выглядело между прочим, но слова из меня так и сыпались. |
| I drafted a provision to see if they'd put their money where their mouth is. | Я включила условие, чтобы посмотреть, не расходятся ли их слова с делом. |
| And the words fell apart in my mouth | И слова развалились у меня во рту, |
| I hear the words "that's final" come out your mouth ever again... they truly will be. | Я слышу слова "и точка", выходящие из вашего рта каждый раз... это скоро точно так и будет. |
| Do you understand the words that are coming out of my mouth? | Ты понимаешь слова, которые идут из моего рта? |
| Can you hear the words that are coming out of your mouth? | Ты слышишь слова, которые вылетают из твоего рта? |
| You won't hear a word out of my mouth. | Я вам ни слова не скажу. |
| She put words in my mouth! | Она вложила слова в мои уста! |
| The Lord's words in your mouth? | Когда слова божьи звучат из ваших уст? |
| Well, you'll not put any words in my mouth. | Больше ни слова из меня не вытяните. |
| You put the words in my mouth but that won't make 'em come true. | Я просто передал им твои слова, которые не факт, что окажутся правдой. |
| I stopped by to check on Mama, but only got two words in before she told me to quiet my loud mouth so as not to wake you. | Я заехала проведать маму, она мне и слова не дала произнести, сказала говорить потише, чтобы не разбудить тебя. |