| That's some mighty rich words coming from your mouth. | Какие глубокомысленные слова исходят из твоего рта. |
| Cloth fibres found in her mouth swabs confirms what she's told you. | Найденные в ее рту волокна ткани подтверждают ее слова. |
| You're putting words in my mouth. | Вы вкладываете слова в мои уста. |
| Well, your mouth to my ear. | Твои би слова, мине в уши. |
| I can't understand a word you're saying with that thing in your mouth. | Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь, с этой штукой у тебя во рту. |
| I will put the words in your mouth. | "Я буду вкладывать слова в твои уста". |
| That's a word I thought would never come out of your mouth. | Думал, никогда от вас этого слова не услышу. |
| Harsh words from the mouth of a priest, Father. | Резкие слова из уст священника, отец. |
| Mr. President, I can be brief because the four previous speakers today have essentially taken the words out of my mouth. | Я буду краток, поскольку четверо предыдущих сегодняшних ораторов, в сущности, перехватили мои слова. |
| That's Catherine putting words into my daughter's mouth. | Это Кэтрин вкладывает слова в уста моей дочери. |
| I... words, not working from mouth. | Я... слова не лезут изо рта. |
| Nobody will be able to force those words out of my mouth. | Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст. |
| The words "white people" did not come out of my mouth. | Слова "белые люди" не я произнес. |
| The words just leapt out of my mouth, I can hardly believe I said them. | Слова просто вырвались изо рта, поверить не могу, что я это сказала. |
| I don't know why those awful words came into my mouth. | Я не знаю, как у меня вырвались те ужасные слова. |
| I can't even believe those words are coming out of my mouth. | Даже не могу поверить, что эти слова исходят из моего рта. |
| Those are first words out of your mouth? | И это первые слова, что я от тебя слышу? А, прости. |
| Well, at least that word won't come from your mouth. | Ну по крайней мере, эти слова будут не из твоих уст. |
| Jeff, I don't understand anything That just came out of your mouth. | Джефф, я не понимаю ни слова из того что выходит у тебя изо рта. |
| I am tired, and so the words are not coming out of my mouth. | Я устал, но слова не выходят из моего рта. |
| While you're drunk... I wanted to hear some words from your mouth. | Кое-что я хотел бы услышать, пусть даже ты будешь повторять эти слова по пьяни. |
| What... whatever the words are that come out of your mouth, | Что... как бы слова которые приходят из вашего рта, |
| Don't put words in my mouth! | Не вырывайте слова у меня изо рта! |
| Then again, your father never listened to one word out of my mouth when he was your age. | Опять же, в твоём возрасте, твой отец не слушал ни слова из того, что я говорил. |
| Two words I thought I'd never hear coming out of your mouth. | Никогда не думал, что услышу от вас эти два слова. |