Английский - русский
Перевод слова Motivate
Вариант перевода Мотивировать

Примеры в контексте "Motivate - Мотивировать"

Примеры: Motivate - Мотивировать
El said you knew how to motivate your employees. Эл говорила, что вы умеете мотивировать работников.
With the same objective in mind, Malawi has adopted a programme within its school system to motivate, educate, inspire and encourage youth. В этих же целях в Малави в рамках системы школьного образования была внедрена программа, позволяющая мотивировать, информировать, вдохновлять и стимулировать молодежь.
I believe that the Council should ask itself whether it is doing everything to motivate Members of the United Nations to become troop contributors. Полагаю, что Совет должен задуматься над тем, все ли он делает для того, чтобы мотивировать государства-члены Организации Объединенных Наций стать поставщиками воинских контингентов.
Now, we need to let people motivate each other. Мы должны позволить людям мотивировать друг друга.
We have stiff competition and we need to motivate and it's all being done. У нас жёсткая конкуренция и мы должны мотивировать и мы уже начали.
To manage, lead and motivate teams in a multicultural environment; а) управлять, руководить и мотивировать коллективы в условиях мультикультурализма;
The ability of the public service to attract, retain, adequately motivate its personnel and build the requisite human resources capabilities is one of the prerequisites to improved service delivery. Способность государственной службы привлекать, удерживать, надлежащим образом мотивировать своих сотрудников и создавать необходимые потенциалы людских ресурсов является одной из предпосылок повышения качества услуг.
Ability to organize and delegate tasks, to motivate people and enhance their development способность организовывать работу и давать задания, мотивировать сотрудников и стимулировать их профессиональный рост
The overriding interest of the people should motivate all parties to be realistic and opt for a negotiated solution under the auspices of the international community. Первостепенные интересы людей должны мотивировать все стороны занять реалистичные позиции и сделать выбор в пользу разрешения конфликта путем переговоров под эгидой международного сообщества.
What cynical exercise in social engineering could motivate the demolition of nearly half the structures in the village? Каким циничным проявлением социальной инженерии можно мотивировать снос почти половины строений в этой деревне?
And if you hadn't noticed, I now have a fairly impressive means by which I can motivate people. И, если ты не заметил, теперь у меня есть весьма впечатляющий способ мотивировать людей.
What would possibly motivate her to do otherwise? Что может мотивировать её на обратное?
Any successful regime needs to motivate, activate and benefit from all of the moral, social and economic rationales that can affect the behaviour of corporations. Любой успешный режим должен мотивировать и приводить в действие все способные повлиять на поведение корпораций моральные, социальные и экономические посылки и получать выгоду от них.
The programme aims to rekindle the youths' desire to learn, enable them to understand their own aspirations, and motivate them to actively plan their career. Программа преследует цель вновь сформировать у молодежи стремление к учебе, чтобы она могла определиться со своими собственными устремлениями, и мотивировать молодых людей активно планировать свою трудовую жизнь.
Effective criminal investigators could motivate potential informants by, for example, offering reduced sentences as provided under article 4(2) of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. Эффективно действующие следователи по уголовным делам могут мотивировать потенциальных информаторов, предлагая им, например, сокращение срока наказания, как это предусмотрено в статье 4(2) Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений.
This measure aims to motivate Roma students to continue their education and created opportunities for them to enter the more attractive public secondary schools in the Republic of Macedonia. Эта мера направлена на то, чтобы мотивировать учащихся рома продолжать свое образование, и создать им более привлекательные условия для поступления в государственные средние школы в Республике Македония.
The Employment Agency wants to motivate women who are on the way or are about to go the way of entrepreneurship and in that manner ensure themselves a job and professional development. Агентство занятости готово мотивировать женщин, которые собираются открыть свое дело или уже предпринимают для этого шаги и таким образом обеспечивают себя работой и повышают свой профессиональный уровень.
If you're looking to motivate someone who's cut off, alone, and convinced they're going to die, you can't beat revenge. Если ты хочешь мотивировать кого-то, кто изолирован от всех, одинок и убежден, что его убьют, то нет лучшей мотивации, чем месть.
His delegation hoped that the lessons learned from the 2005 experience would motivate States parties to overcome narrow national positions and encourage them to take a global view of the issues. Его делегация надеется, что усвоенные уроки 2005 года будут мотивировать государства-участники к тому, чтобы преодолеть приверженность узко национальным позициям и согласиться с глобальным видением стоящих проблем.
While we can understand the pressure that the two Tribunals face, we hope that it will motivate them to speed up and be more effective in their future work. Хотя мы понимаем, что оказываемое на трибуналы давление связано с напряжением, мы надеемся, что оно будет мотивировать их к ускорению и к достижению большей эффективности в их дальнейшей работе.
Those principles continued to motivate its mission to promote sustainable and equitable economic growth and development, to be accomplished through efficient and productive systems, deeper cooperation and integration and good governance. Эти принципы продолжают мотивировать его миссию по содействию устойчивому и справедливому экономическому росту и развитию, что достигается с помощью эффективных и производительных систем, более тесного сотрудничества и интеграции, а также эффективного государственного управления.
Despite being beset by budget cuts and cash flow problems, the United Nations system must be able to attract, motivate and retain staff of the highest calibre, as prescribed by the Charter, otherwise it would lose its competitive edge. Несмотря на бюджетные и финансовые трудности, ограничения, испытываемые системой Организации Объединенных Наций, она должна быть способна привлекать, мотивировать и удерживать персонал самого высокого уровня, как это предусмотрено в Уставе, иначе она утратит свое сравнительное преимущество.
They also fired manager Tim Johnson during spring training after he lied about several things (including killing people in the Vietnam War) in order to motivate his players. Кроме того, во время весенних игр был уволен Тим Джонсон, после его лжи о некоторых вещах (в том числе, об убийствах людей во время Войны во Вьетнаме) с целью мотивировать игроков.
A motivational speaker or inspirational speaker is a speaker who makes speeches intended to motivate or inspire an audience. Оратор-мотиватор (motivational speaker), или оратор-вдохновитель (inspirational speaker) - профессиональный оратор, выступления которого призваны мотивировать и воодушевлять аудиторию.
His "Space-Scale Diagrams in the Pad++ Zooming User Interface" advanced the analysis of zoomable user interfaces, and View Navigation theory has helped motivate much subsequent research in Information Scent. Его работа «Space-Scale Diagrams in the Pad++ Zooming User Interface» и теория View Navigation помогли мотивировать дальнейшее исследование в области Information Scent.