| $25 million should motivate him. | 25 миллионов долларов должны мотивировать его. |
| Sir, it's hard to motivate the squad when we don't even know why we're doing these drills. | Сэр, трудно мотивировать команду, когда мы даже не знаем зачем проводим эти учения. |
| She's found the proper way to motivate me. | И она нашла способ мотивировать меня. |
| I hang it over the dining table to help motivate me a bit. | Я повесить над обеденным столом чтобы помочь мотивировать меня немного. |
| Because I'm going to motivate you. | Потому что я собираюсь мотивировать тебя. |
| Improve corporate capacity to attract, motivate and retain highly qualified staff; | повысить способность организации привлекать, мотивировать и удерживать высококвалифицированных сотрудников; |
| As performance evaluations are used for other talent management processes such as recruitment and promotion, UNRWA believes that this is an appropriate measure which will motivate supervisors to comply. | В связи с тем, что служебная аттестация используется и для других процедур управления кадровым потенциалом, таких как набор кадров и продвижение по службе, БАПОР полагает, что подобные меры являются подходящими и будут мотивировать руководителей к соблюдению требований. |
| The review team encouraged the expansion of the scope of these provisions to motivate perpetrators of crimes other than organized crime to cooperate with law enforcement authorities. | Группа по проведению обзора призвала расширить сферу охвата этих положений, чтобы мотивировать к сотрудничеству с правоохранительными органами исполнителей преступлений, связанных не только с организованной преступной деятельностью. |
| Can you motivate her, Josh? | Ты можешь её мотивировать, Джош? |
| Try to motivate them, not with fear and intimidation, | Попытайся мотивировать их, Не страхом и запугиванием, |
| While setting right taxation, cost of opening business and bankruptcy procedures might give some comfort to would-be entrepreneurs; those policies and actions would not motivate them much. | Хотя правильное установление налогов, стоимость открытия фирм и процедуры банкротства могут создать какие-то удобства для потенциальных предпринимателей, эти политические меры и действия не будут их мотивировать в значительной степени. |
| It is highly difficult to motivate and retain the staff necessary to accomplish this goal in light of concerns regarding future employment as the Tribunal winds up its affairs. | Крайне сложно мотивировать и удерживать на службе персонал, необходимый для достижения этой цели, в свете опасений в отношении будущего трудоустройства по мере свертывания Трибуналом своей деятельности. |
| How can you motivate managers to achieve the strategic objectives set by shareholders? | Как мотивировать руководство к достижению стратегических целей, поставленных акционерами? |
| Carrie, in an attempt to motivate Brody, takes him to the motel where Dana (Morgan Saylor) is now working as a maid. | Кэрри, пытаясь мотивировать Броуди, отвозит его в мотель, где Дана (Морган Сэйлор) работает горничной. |
| Reviewers especially enjoyed the use of a Morale system to motivate other party members, and the topical issues covered by the plot. | Рецензенты особенно насладились использованием системы Морали, чтобы мотивировать других членов партии, а также актуальные проблемы, охватываемые сюжетом. |
| To a man, who will motivate and encourage? | Для человека, который будет мотивировать и стимулировать? |
| But the EU has a vital role to motivate, coordinate, financially assist, and monitor such efforts through an EU-level plan. | Но у ЕС есть жизненно важная роль - мотивировать, координировать, финансово помогать и контролировать такие усилия согласно плану на уровне ЕС. |
| Such a clear economic link would help to motivate local policymakers to take strong action, while helping to bolster public support for policies promoting gender equality. | Подобная четкая экономическая связь поможет мотивировать местных политиков к принятию решительных мер, а также поможет укрепить общественную поддержку политиков, обеспечивающих гендерное равенство. |
| We have stiff competition and we need to motivate and it's all being done. | У нас жёсткая конкуренция и мы должны мотивировать и мы уже начали. |
| Having you here is not just to motivate Tony Stark, it's actually more embarrassing than that. | Ты здесь не только, чтобы мотивировать Тони Старка, это, на самом деле, даже неловко. |
| We must ask the question of whether we still possess the momentum we thought existed to motivate in-depth reform of the Security Council. | Мы должны задаться вопросом о том, находимся ли мы по-прежнему в состоянии той динамики, которая, как мы считали, может мотивировать глубокую реформу Совета Безопасности. |
| How can we motivate troops on the ground, who are the real forgers of peace? | Как мы можем мотивировать войска на местах, которые реально являются творцами мира? |
| FOSS discussions almost inevitably ask what could motivate highly qualified computer experts to devote their time to developing software that they seemingly give away for free. | В дискуссиях по поводу FOSS практически всегда возникает вопрос о том, что может мотивировать высококвалифицированных компьютерных экспертов тратить свое время на разработку программного обеспечения, распространяемого, казалось бы, бесплатно. |
| To motivate students to excel in their studies, African economies should offer better job prospects by aggressively tackling the huge employment deficit faced by young people. | Для того чтобы мотивировать учащихся к достижению отличных результатов в учебе, африканские страны должны предлагать лучшие перспективы трудоустройства посредством активного устранения огромного дефицита рабочих мест, с которым сталкиваются молодые люди. |
| Hopefully, the training course will help to motivate them; | Будем надеяться, что предложенный курс профессиональной подготовки поможет мотивировать указанные назначения. |