Employee stock options are an increasingly common tool used by companies to motivate their employees. |
Предоставление наемным работникам опционов на акции является инструментом, который все шире используется компаниями для мотивирования своих работников. |
Integrated communication and partnership programs have also been developed to reach and motivate the hard-to-count groups. |
Были также разработаны комплексные программы информирования и партнерства для охвата и мотивирования с трудом поддающихся регистрации групп. |
Improvement area 7: build on existing and develop new and creative mechanisms to reward, recognize and motivate staff. |
Область усиления подотчетности 7: Укрепление существующих и создание новых творческих механизмов вознаграждения, признания и мотивирования персонала. |
The goal of achieving gender balance should be included in performance evaluations in order to motivate those responsible for its implementation. |
Цель обеспечения сбалансированного соотношения численности мужчин и женщин должна быть включена в число показателей служебной аттестации с целью мотивирования сотрудников, ответственных за достижение этой цели. |
The Committee was further informed that, owing to its greater predictability of funding, the increased use of support budget posts would help improve the capacity of UNWomen to retain and motivate qualified staff. |
Комитет был далее информирован о том, что ввиду большей предсказуемости финансирования должностей из бюджета вспомогательных расходов более широкое использование таких должностей поможет увеличить возможности структуры «ООН-женщины» в плане удержания на службе и мотивирования квалифицированного персонала. |
In this connection, the Committee recommends that the system include incentives such as accelerated promotion as a way to motivate and reward staff for excellent performance, as well as sanctions for underperformance. |
В этой связи Комитет рекомендует, чтобы система включала такие стимулы, как ускоренное повышение в должности, в качестве способа мотивирования и поощрения отлично работающих сотрудников, а также меры взыскания за неудовлетворительную работу. |
As endorsed by the Staff-Management Coordination Committee, the Office of Human Resources Management would continue to build on existing mechanisms and develop new and creative ways to reward, recognize and motivate staff. |
Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом согласился с тем, что Управление людских ресурсов будет продолжать использовать существующие механизмы и искать новые и творческие возможности для поощрения, признания заслуг и мотивирования сотрудников. |
And like these earlier technologies, social media are not decisive: they can be repressed by governments as well as employed by governments to motivate their supporters. |
И подобно данным более ранним технологиям, социальные средства информации не решают всего: правительство может их подавлять и использовать для мотивирования своих сторонников. |
These local women leaders are the most aware of women's and girls' issues and can uniquely catalyse and motivate local women and girls around the world to improve their own lives. |
Эти женщины-руководители местного уровня лучше всех осведомлены о проблемах женщин и девочек и занимают уникальное положение в плане стимулирования и мотивирования окружающих их женщин и девочек во всем мире улучшать свою жизнь. |
(a) Staff workshops on human rights. These workshops were held in 2010 in order to motivate and encourage public safety officials to respect human rights and a culture of peace. |
а) дни учебы по правам человека для оперативных работников, проведенные в 2010 году, с целью мобилизации и мотивирования в вопросах прав человека и формирования культуры мира для сотрудников правоохранительных органов. |