Английский - русский
Перевод слова Motivate
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Motivate - Заставить"

Примеры: Motivate - Заставить
These can motivate us to think of distant people as if they were friends and family. Они могут заставить нас думать о далеких людях, как будто бы они наши друзья и семья.
You were to motivate that engineer into reparing the dome mechanism. Ты должен был заставить того инженера исправить механизм купола.
He can also enhance our enjoyment of experiences in order to motivate us. Еще, похоже, он может повышать наше удовольствие от каких-то действий, чтобы заставить нас это сделать.
I cannot even begin to imagine what would motivate you to tell a lie like this. Я не могу себе представить, что могло бы заставить вас солгать подобным образом.
Past failures must motivate us to prepare better for future crises. Прошлые ошибки должны заставить нас лучше готовиться к будущим кризисам.
Also efforts are being made for establishing male reproductive health centres to motivate men to accept family planning. Кроме того, предпринимаются усилия по созданию центров мужского репродуктивного здоровья, с тем чтобы заставить мужчин принять концепцию планирования размеров семьи.
Nothing seems to be able to motivate him. И ничто его не способно заставить.
What could possibly motivate anybody to enter a beauty pageant? Как можно заставить человека участвовать в конкурсе красоты?
You have no idea how to motivate him to do it quietly? И у тебя нет никаких идей как заставить его сделать это по-тихому?
And there's a bit of water in the maze to motivate the mouse to move, or he'll just sit there. Также в нем налита вода, чтобы заставить мышь двигаться, иначе она бы просто сидела.
And the right of referral to the Court could theoretically, by its very existence, motivate the Tribunal, if need be, to show respect for the law. При этом право обращения к Суду теоретически, благодаря самому своему существованию, может при необходимости заставить Трибунал проявлять уважение к праву.
Fraud risk specialists normally agree that without a sound mix of profile protocols, it is difficult to motivate those who are supposed to activate the control measures to increase the level of due diligence. Специалисты, занимающиеся вопросами мошенничества, в целом признают, что без разумного набора контрольных параметров трудно заставить сотрудников, которые должны обеспечивать принятие мер контроля, повысить требуемый уровень бдительности.
A view was expressed that the article should be deleted because it was difficult to envisage what could motivate a State to take a person into custody without some sort of judicial proceeding, particularly when inter-State assistance could be quickly requested. Было высказано мнение о том, что эту статью следует исключить, поскольку трудно предположить, что может заставить государство взять под стражу лицо без соблюдения определенных судебных процедур, особенно в случаях, когда оперативно может быть запрошена помощь других государств.
See, the way to motivate a man like you, Mr. Mckay - Not to threaten your life. It's to threaten the lives of your friends. Понимаете, чтобы заставить вас работать, мистер МакКей, нужно взвалить на вас ответственность не за вашу собственную жизнь, а за жизни ваших друзей.
Well, I wanted us to come out of this tour with something, so I figured the best way to motivate us to save would be to fib a little on how much we had. Ну, я хотела чтобы мы вернулись из этого тура с чем-то, так что я решила что лучшим способом заставить нас экономить, будет то, что я привру немножко насчет того, как много у нас есть.
I couldn't motivate, couldn't do it, didn't do it. Не могла себя заставить и ничего не делала.
To motivate them to constantly move within the drifting sunlight, Чтобы заставить их перемещаться вслед за солнцем,
He's going to develop enough energy in that area - after a day, a night and a day-to actually motivate himself to get up. В этой области мозга вырабатывается достаточное количество энергии, чтобы после дня, ночи и ещё одного дня заставить себя подняться.
He's going to develop enough energy in that area - after a day, a night and a day - to actually motivate himself to get up. В этой области мозга вырабатывается достаточное количество энергии, чтобы после дня, ночи и ещё одного дня заставить себя подняться.
Perhaps I can find new ways to motivate them. Быть может, мне удастся заставить их работать еще быстрее.
Forgive me of my method's but when you got off courses, we had to motivate you to keep working on SYNAPSE Прости за мои методы но мы должны были как-то заставить тебя продолжать работать в Синэпсе.
And there's a bit of water in the maze to motivate the mouse to move, or he'll just sit there. Также в нем налита вода, чтобы заставить мышь двигаться, иначе она бы просто сидела.