Steve, I'm going to motivate you the same way the cia motivates its assassins. |
Стив, я буду тебя мотивировать, также, как ЦРУ мотивирует своих наёмников. |
Yes, when I had to motivate you to find your wayward son. |
Да, когда нужно было мотивировать вас на поиски вашего блудного сына. |
Earl, I'm trying to motivate Caroline. |
Эрл, я пытаюсь мотивировать Кэролайн. |
When its intent is to motivate people to attack the United States. |
Когда его намерение мотивировать людей атаковать Штаты. |
I'm guessing she only told you that to motivate you. |
Мне кажется, она сказала это только для того, чтобы мотивировать тебя. |
My father tried very hard to motivate me into studying, but it didn't work. |
Мой отец очень старался мотивировать меня учиться, но это не помогало. |
You know, I gave my students a piece of the company to motivate them. |
Знаете, я дала часть компании своим студентам, чтоб их мотивировать. |
Me and Joy were both trying to motivate someone, but she took a more loving approach. |
Мы оба с Джой пытались мотивировать кое-кого, но она избрала более любящий подход. |
OHCHR managers need to give staff a clear sense of purpose and direction, to motivate them and to build team spirit. |
Руководители УВКПЧ должны вселить в сотрудников четкое чувство целеустремленности, мотивировать их и укрепить дух коллективизма. |
Successful returns would also motivate others who had not yet made up their minds. |
Примеры успешной репатриации будут также мотивировать к возвращению тех, кто еще не определился. |
The aim of the regulation is to motivate inmates to engage in some activity and prepare them for the time of release. |
Цель постановления состоит в том, чтобы мотивировать заключенных заниматься той или иной деятельностью и готовиться к своему освобождению. |
To motivate the Police, more cases should reach the courts and precedents are needed. |
Чтобы мотивировать органы внутренних дел, до судов должно доходить больше дел и нужны прецеденты. |
In order to motivate industrial entrepreneurs and minimize start-up costs, Governments or relevant public departments must provide the minimum basic economic infrastructure. |
С тем чтобы мотивировать промышленных предпринимателей и свести до минимума стартовые издержки, правительства или соответствующие государственные ведомства должны обеспечить создание минимальной базовой экономической инфраструктуры. |
We must invest in them, motivate them, and treat them with the respect that they deserve. |
Мы должны вкладывать в них средства, мотивировать их и относиться к ним с тем уважением, которого они заслуживают. |
The needs and requirements of West African States and people will continue to motivate and guide our work. |
Нужды и потребности западноафриканских государств и их населения будут и впредь мотивировать и направлять нашу работу. |
That goal should motivate our individual actions and our cooperation efforts in the immediate future. |
Эта цель должна мотивировать наши индивидуальные действия и наши усилия в области сотрудничества в самом непосредственном будущем. |
Some countries are also introducing new remuneration policies and creating performance-based and other incentives to attract and motivate staff. |
Некоторые страны начинают также применять новые системы вознаграждения и стимулы, основанные на служебных заслугах, а также другие стимулы, призванные привлекать и мотивировать сотрудников. |
Demonstration of examples would be used to help motivate awareness-building. |
Чтобы мотивировать повышение уровня осведомленности, будут использоваться демонстрационные примеры. |
There is always a need to encourage accountability and to motivate staff to act in an accountable way. |
Необходимо неизменно поощрять подотчетность и мотивировать персонал к тому, чтобы руководствоваться в своих действиях принципом подотчетности. |
These considerations must motivate new efforts for integrated, over-the-horizon thinking and planning for design standards, preparedness, early warning and response. |
Эти соображения должны мотивировать новые усилия по обеспечению комплексного, перспективного мышления и планирования в отношении стандартов проектирования, подготовленности, раннего предупреждения и реагирования. |
The creation of an award to motivate the development of ideas for innovative space science presentations was proposed. |
Было предложено учредить премию, чтобы мотивировать предложение идей в области инновационных подходов к космической науке. |
Teachers need to be able to motivate students, develop their critical thinking, and nurture moral values. |
Преподаватели должны уметь мотивировать учащихся, развивать у них способность к критическому мышлению и внушать моральные ценности. |
They too mobilize and motivate parents, schools and other social institutions. |
Они также должны мобилизовывать и мотивировать родителей, школы и другие социальные институты. |
A sound monitoring and evaluation system helps the advocacy team track its success, build credibility with support organizations and motivate members to sustain momentum. |
Эффективная система мониторинга и оценки помогает группе по пропаганде рациональной политики отслеживать успехи, укреплять авторитет в глазах организаций, оказывающих поддержку, и мотивировать своих членов к удержанию набранных оборотов. |
First, it is necessary to strengthen the Peacebuilding Commission's visibility and its ability to motivate and influence. |
Во-первых, необходимо повысить общественную значимость Комиссии и ее способность мотивировать и оказывать воздействие на события. |