At this point the piece of the morning was shattered by the arrival of the local boy. |
В этот момент утренний покой был нарушен прибытием маленького парня |
I was enjoying my morning constitutional, and lo and behold, what do I find lying on the side of the road but a stack of real-estate deeds and a ledger that I believe belong to you. |
Я совершал свой утренний моцион, как вдруг - вот чудеса! - увидел на краю дороги пачку документов на недвижимость и бухгалтерскую книгу, которые, как я понимаю, принадлежат тебе. |
Most Hartzler intended poor eaters, but if I leave and my morning the "unemployed-TV" look, then I could imagine as co s! |
Большинство Хартзлер предназначен бедных едоков, но если я уеду, и мой утренний "безработный-ТВ" смотреть, то я мог себе представить, как совместное ы! |
In May 1993, the Bern-Zurich morning service was improved by the addition of an IC, and a new improved timetable was introduced on the equally heavily used Basel-Zurich line; |
С мая 1993 года между Берном и Цюрихом функционирует дополнительный утренний поезд "Интерсити", а на линии Базель-Цюрих с не менее интенсивным движением уровень предоставляемых услуг повысился за счет введения нового графика движения. |
He complained that he already hated Artie and Angie, and that the scene in which they appear felt "as if we've careened from a Sunday afternoon serial into a Saturday morning cartoon." |
Также он подверг критике появление в финале Арти и Энджи, сравнив сцену с ними с «резким переходом из послеобеденного воскресного сериала в утренний субботний мультфильм». |
For secondary and diversified education there exists the option of mature student courses for those over 23 years of age, as well as morning, evening, mixed and night classes, in daytime and weekend courses. |
И в среднем, и в диверсифицированном образовании существует выбор учебных занятий на основании степени зрелости начиная с 23 лет, а также предлагается выбор графика (утренний, вечерний, смешанный и ночной) занятий в будние и выходные дни. |
I'm Rockin' Roy, the Morning Boy- |
Я Рокер Рой, утренний ведущий- |
Morning Thunder has caffeine in it. |
Утренний гром содержит кофеин. |
And this is Operation Morning Breeze? |
И это Операция утренний воздух? |
Morning Joe with the dream team. |
Утренний Джо с командой мечты. |
It's the Morning Express! |
Это же утренний экспресс. |
Jerry likes Morning Thunder. |
Джерри нравится Утренний гром. |
Jerry drinks Morning Thunder? |
Джерри пьет Утренний гром? |
Sorry. Morning voice. |
Извините, утренний голос. |
'We had many miles to cover 'but first we had to get through Naypyidaw's morning rush hour.' |
Нам необходимо проехать много миль но сначала нам необходимо проехать через Найпьидо в утренний час пик. |
I mean the one that takes place the morning of November 1st - the Annual Post Halloween Walk of Shame Parade. |
Я говорю о параде который случался на утро после Ежегодный Пост-Хэллуинский Утренний Парад С Бодуна |
What we do is we get up tomorrow morning, pack our bags, catch the breakfast flight home, wander into the office around half past 2:00, and then we hang ourselves in the bathroom by our ties. |
Ну, тогда мы встанем завтра утром, соберём вещи, сядем на утренний самолёт,... около половины третьего вернёмся в офис и повесимся в уборной на своих галстуках. |
Did you hear Morning Edition? |
Ты разве не слышала "Утренний выпуск"? |
He rose early in the morning, put on his clothes... humming of a cheerful morning-song... and then he went outside... to prepared himself for an intensive workday... with a long brisk walk in "Bois de Boulogne" |
Он вставал рано утром, одевался... напевая задорный утренний мотивчик... а затем он шел на улицу... чтобы подготовиться к напряженному рабочему дню... долгой стремительной прогулкой сквозь Булонский лес |
We must never forget that in our work here at the United Nations it becomes possible to glimpse morning before the sun, possible to see early where sunset might stain anticipated night. |
Не надо забывать, что, работая здесь, - в Организации Объединенных Наций, - мы можем увидеть утренний свет еще до восхода, можем увидеть спускающуюся ночь еще до заката солнца. |
"Earl Williams captured by the Morning Post." I covered your story and got in a mess. |
""Утренний вестник" поймал Эрла Уильямса". |
It's all part of "Operation Morning Breeze", after all. |
Это и есть Операция утренний воздух. Взаимодействие друг с другом. |
Sasha was in a blood feud with the host of a rival drive-time sports talk show, The Morning Hurl. |
У Саши была кровная вражда с ведущим из конкурирующего разговорного шоу о спорте, "Утренний Бросок". |
It is a good station, Bart, what with the Morning Cattle Drive and Armadillo Mike in the afternoon. |
Это хорошая станция, Барт, на которой передают "Утренний выгон скота" и "Броненосец Майк" днем. |
ANNOUNCER: You're listening to "Jim Dawkins in the Morning." |
(Радио) Вы слушаете утренний эфир с Джимом Докинсом |