| He survived my morning commute without a scratch. | Он пережил мой утренний разнос без единой царапины | 
| Sweet Loretta... what is the story, morning glory? | Милая Лоретта... какая у тебя история, утренний цветок? | 
| But if Operation Morning Breeze is to justify its existence we must also let the morning air into our personal spheres. | Но для того, чтобы Операция Утренний воздух оправдывала свое существование, мы должны вдохнуть этот утренний воздух в сферу наших личных отношений. | 
| On radio stations there are morning, day and evening prime times. | На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний. | 
| And now you're squeezing me in for 20 minutes during your morning coffee. | И сейчас ты через силу тратишь на меня уже 20 минут своего времени на утренний кофе. | 
| So what's next for the morning bandit? | Ну, что дальше, утренний разбойник? | 
| "At this hour of the morning?" | "В этот утренний час?" | 
| While an American envoy to France, Benjamin Franklin anonymously published a letter in 1784 suggesting that Parisians economise on candles by arising earlier to use morning sunlight. | 26 апреля 1784 года, будучи американским посланником во Франции, Бенджамин Франклин анонимно опубликовал письмо с предложением, чтобы парижане экономили на свечах, используя утренний солнечный свет. | 
| Look, get your morning coffee from him, talk to him while you're waiting in line. | Когда он варит тебе утренний кофе, разговаривает с тобой в очереди, - ладно, пусть. | 
| Shave and a morning whiskey, Mr. Durant? | Бритье и утренний виски, м-р Дюрант? | 
| Yu Yu Hakusho was taken off Toonami around March 2005 and moved to an early Saturday morning time slot that October where the series finished its run. | В мае 2005 сериал YuYu Hakusho был вновь перемещён из блока Toonami на утренний временной интервал в субботу, где и проходил его показ вплоть до конца. | 
| The morning light Spend some time with you | Утренний свет Чтобы провести немного времени с тобой | 
| I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle... | Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла. | 
| The morning conference will be held again in three days | Утренний совет откладывается на три дня. | 
| You're here to give the dean his morning foot massage. | Зашел, чтобы сделать утренний массаж стоп декану? | 
| well, that got my morning bran muffin moving south. | Что ж, только что мой утренний кекс с отрубями поехал на юг. | 
| Well, I was home, and I was finishing up my usual morning routine - you know, coffee, shower. | В общем, я была дома и заканчивала свой обычный утренний ритуал... ну там, кофе, душ. | 
| I'd so love to have them here one day - perhaps for a coffee morning. | Я бы хотела пригласить их сюда однажды - например, на утренний кофе. | 
| A hollywood stuntman, A former olympian, And a morning zoo dj. | голливудский каскадер, олимпийский чемпион, и утренний ди-джей зоопарка. | 
| The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; | утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.; | 
| It was precisely because of that tradition that the Committee was meeting at the current early hour of the morning. | Именно в силу этой традиции Комитет собрался в столь ранний утренний час. | 
| Don't I get my morning kiss? | Я не получу свой утренний поцелуй? | 
| I'll drive to Chicago tonight, get the 7:30 flight out in the morning. | Я уезжаю в Чикаго сегодня вечером, чтобы успеть к 7:30 на утренний рейс. | 
| That the water there was so clear, you could make your morning coffee with it. | Что вода в нем такая чистая, что на ней вы могли бы сварить себе утренний кофе. | 
| Jet Bar is a perfect place for a morning coffee and home-made cake or quiet evening drinks. | Бар Jet является идеальным местом, в котором можно выпить утренний кофе и попробовать домашнюю выпечку, а также напитки вечером. |