Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Утренний

Примеры в контексте "Morning - Утренний"

Примеры: Morning - Утренний
Come to join me for a morning swim? Пришёл разделить со мной утренний заплыв?
An l.A. Freeway during morning rush hour? На Лос-Анджелесском шоссе в утренний час пик?
What I would do is spike his morning cocktail with a potent sedative before dragging his body to the Gulf and... Feeding it to a shark. Я бы подмешал ему в утренний коктейль безвкусного снотворного, отволок бы его тело к Заливу и скормил акуле.
Extrapolating from the fact that he's been skipping his morning muffin, Делая вывод из факта, что он не съел свой утренний кекс,
The morning wind is cold, but not so cold as the waters of the Seine. Утренний ветер холодный, но воды Сены холоднее.
As the morning light crept in through the window, he heard the door to the hotel room open. Утренний свет проскользнул в окно, и он услышал, как открывается дверь гостиничного номера
Well, then he better hurry up, because the Chicago postal workers are about to have their morning coffee! Тогда ему следует поторопиться, потому что Чикагские почтальоны уже принимают их утренний кофе!
Our offer extends from classic over exclusive to modern, from the first coffee in the morning to the After Dinner Drink late at night. Бар предлагает классические эксклюзивные и современные напитки, утренний кофе и напитки поздним вечером после ужина.
Following then-Fox parent News Corporation's sale of Fox Kids Worldwide to The Walt Disney Company in July 2001, Fox put the remaining Saturday morning timeslot up for bidding, with 4Kids Entertainment winning and securing the rights to program that period. После того, как News Corporation продала Fox Kids Worldwide компании The Walt Disney Company в июле 2001 года, Fox поставил оставшийся субботний утренний слот для участия в торгах с победой 4Kids Entertainment и гарантировал права на программирование этого периода.
On 22 April 1991, two trains collided at a junction on the West India Quay bridge during morning rush hour, requiring a shutdown of the system and evacuation of passengers by ladder. 22 апреля 1991 года два поезда столкнулись на мосту около станции Вест Индиа Куэй в утренний час пик, что привело к остановке всех поездов для эвакуации пассажиров из двух поездов по лестнице.
I do not want to have to look at that tarantula woman over my morning espresso Я не хочу смотреть на эту женщину-тарантула, когда я пью свой утренний эспрессо.
So the Starrs, in adapting this to their home, created a morning checklist in which each child is expected to tick off chores. Итак, Старры, подстраивая под свой дом, сделали утренний контрольный список, в котором каждый ребёнок должен поставить галочку возле работы по дому.
What's the first flight out of L.A. To Hong Kong in the morning? Когда завтра первый утренний рейс из Лос-Анжелеса в Гонконг?
So I had to speed things along and deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter and biggest fan. Поэтому мне и пришлось доставить утренний номер, чтобы вы наконец поняли, что это никто иной как ваш скромный наборщик и страстный поклонник.
Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the "Flip That Switch" doctor himself, С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором "Щелкни переключатель",
I'm finally at the age where I totally get those mugs that are like, "don't talk to me until I've had my morning coffee." Я вступила в тот возраст, когда я искренне понимаю эти гримасы которые как бы говорят "не разговаривай со мной, пока я не выпила свой утренний кофе."
Now it's time to get up, open the window, and feel the fresh morning air. "Пришло время встать," "распахнуть окно и вдохнуть свежий утренний воздух."
Morning porter found her, at the foot of the Eastern Stair. Утренний портье нашёл её у подножия восточной лестницы.
To me, "Morning Breeze" looks more like a draught. По-моему этот Утренний воздух больше похож на сквозняк.
Morning Coffee - You can manually set what pages you want to open automatically the first time in the morning coffee break or any time of day or night. Утренний кофе - Вы можете вручную установить, какие страницы вы хотите автоматически открывается в первый раз в кофе утром или в любое время дня и ночи.
That's the thanks I get for Operation Morning Breeze. Это благодарность за Операцию Утренний воздух.
Morning Patrol, Code 33, Alpha Sector. Утренний Патруль, Код ЗЗ, Сектор Альфа.
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
The first of this setting, The Morning Gift (1993), became a best-seller. Первый подобный роман «Утренний подарок» (1993) стал бестселлером.
Morning Edition, National Public Radio, April 22, 2002. Утренний выпуск, Национального Общественного Радио, 22 апреля 2002.