| On your way to the morning briefing? | Собираешься на утренний брифинг? | 
| And faraway the first morning train joyfully whistles. | Наступает утро... ещё кружится последняя летучая мышь... свистит первый утренний поезд... | 
| Sorry to interrupt your little coffee morning, | Жаль прерывать ваш утренний кофе, | 
| Unfortunately I hit the morning rush hour. | К сожалению, я попадаю как раз в утренний час пик. | 
| The Shacharit (from shachar, morning light) prayer is recited in the morning. | ضحى - утро) - утреннее время, когда совершается необязательный утренний намаз. | 
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман. | 
| No, not until I've had my morning coffee. | Нет, по крайней мере до тех пор, пока я не выпью свой утренний кофе. | 
| When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock. | Когда встаёшь, надеваешь неглиже, а потом переодеваешься в утренний наряд. | 
| Depending on the duration and timings of the journey, these could include morning tea, breakfast, lunch, high tea and dinner. | В зависимости от продолжительности следования и направления маршрута, пассажирам предлагается питание: утренний чай, завтрак, обед, ужин. | 
| Tony Murchison is Subsection Chief of the East Germany and Related Satellites Desk, who brings Control his morning coffee. | Тони Мерчисон - начальник отдела по делам Восточной Германии и государств-сателлитов, он приносит Контролу его утренний кофе. | 
| Maybe not as we would like it, however, what is a morning drizzle compared to yesterday's cloudburst. | Может, и не такое, как мы хотели, но утренний дождик не идёт в сравнение со вчерашним ливнем. | 
| Those eyes, which are the most beautiful features you have on your abominable face will never, ever see morning light again. | = Эти глаза,. которые являются самыми красивыми чертами, на твоём отвратительном лице,... = ... никогда в жизни больше не увидят,... утренний свет. | 
| Arriving late in the day, they discovered that the Americans had abandoned Sorel just that morning, and were retreating up the Richelieu River valley toward Chambly and St. Johns. | Прибыв в этот день, они обнаружили утренний уход колонистов из Сореля вверх по течению реке Ришелье к Чамбли и Сен-Жану. | 
| The machine took in moist morning air and condensed it in the part of the machine that looked like a Plexiglas dome. | Машина поглощала сырой утренний воздух и конденсировала его в своей части похожей на купол из оргстекла. | 
| This makes a pleasant meeting point throughout the day, whether you require a morning coffee, an afternoon tea, a late night drink or just a chat with your friends. | Бар станет приятным местом встреч на протяжении всего дня, вне зависимости от того, желаете ли Вы выпить утренний кофе, обеденный чай, лёгкий вечерний напиток или просто побеседовать с друзьями. | 
| Dazzling sun-filled corner two-bedroom, built-in bookcases, window seats, soaks up the morning sunshine. | "Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни, встроенные книжные шкафы, широкий подоконник впитывает утренний солнечный свет." | 
| and as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, | "и мы пошли прочь от мрачных развалин;" "и так же, как давно, когда я покидал кузницу," "утренний туман подымался к небу," | 
| I have to continuously walk, even on the roadside, being in dager of stumbling upon the morning patrol | Я непрерывно должна идти, даже на обочинах рискуя наткнуться на утренний патруль | 
| That battery near the beach, you planned to inspect it in the morning. | А как же утренний смотр береговой дивизии? | 
| Buy two seats on the morning train east, no matter where. | Купи два билета на утренний поезд. | 
| Cafeaua de dimineata (Morning Coffee), was a two-hour live morning news program. | Телешоу «Утренний кофе» - Утренняя программа. | 
| Nurse Miller, I think we should add in Mrs Mournsey to the morning calls. | Сестра Миллер, надо внести миссис Морнси в список на утренний обход. | 
| We glide into the morning's silent vapours resting on the heaving sea. | Мы проникаем в безгласный утренний туман покоящийся над бушующим морем. | 
| Next morning Kip gets a shock when he drinks his breakfast prune juice. | Гиббс злится, когда кто-то пьет или проливает его утренний кофе. | 
| Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. | Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе. |