On your way to the morning briefing? |
Собираешься на утренний брифинг? |
And faraway the first morning train joyfully whistles. |
Наступает утро... ещё кружится последняя летучая мышь... свистит первый утренний поезд... |
Sorry to interrupt your little coffee morning, |
Жаль прерывать ваш утренний кофе, |
Unfortunately I hit the morning rush hour. |
К сожалению, я попадаю как раз в утренний час пик. |
The Shacharit (from shachar, morning light) prayer is recited in the morning. |
ضحى - утро) - утреннее время, когда совершается необязательный утренний намаз. |
As the sun rises, the morning mist gradually fades away. |
По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман. |
No, not until I've had my morning coffee. |
Нет, по крайней мере до тех пор, пока я не выпью свой утренний кофе. |
When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock. |
Когда встаёшь, надеваешь неглиже, а потом переодеваешься в утренний наряд. |
Depending on the duration and timings of the journey, these could include morning tea, breakfast, lunch, high tea and dinner. |
В зависимости от продолжительности следования и направления маршрута, пассажирам предлагается питание: утренний чай, завтрак, обед, ужин. |
Tony Murchison is Subsection Chief of the East Germany and Related Satellites Desk, who brings Control his morning coffee. |
Тони Мерчисон - начальник отдела по делам Восточной Германии и государств-сателлитов, он приносит Контролу его утренний кофе. |
Maybe not as we would like it, however, what is a morning drizzle compared to yesterday's cloudburst. |
Может, и не такое, как мы хотели, но утренний дождик не идёт в сравнение со вчерашним ливнем. |
Those eyes, which are the most beautiful features you have on your abominable face will never, ever see morning light again. |
= Эти глаза,. которые являются самыми красивыми чертами, на твоём отвратительном лице,... = ... никогда в жизни больше не увидят,... утренний свет. |
Arriving late in the day, they discovered that the Americans had abandoned Sorel just that morning, and were retreating up the Richelieu River valley toward Chambly and St. Johns. |
Прибыв в этот день, они обнаружили утренний уход колонистов из Сореля вверх по течению реке Ришелье к Чамбли и Сен-Жану. |
The machine took in moist morning air and condensed it in the part of the machine that looked like a Plexiglas dome. |
Машина поглощала сырой утренний воздух и конденсировала его в своей части похожей на купол из оргстекла. |
This makes a pleasant meeting point throughout the day, whether you require a morning coffee, an afternoon tea, a late night drink or just a chat with your friends. |
Бар станет приятным местом встреч на протяжении всего дня, вне зависимости от того, желаете ли Вы выпить утренний кофе, обеденный чай, лёгкий вечерний напиток или просто побеседовать с друзьями. |
Dazzling sun-filled corner two-bedroom, built-in bookcases, window seats, soaks up the morning sunshine. |
"Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни, встроенные книжные шкафы, широкий подоконник впитывает утренний солнечный свет." |
and as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, |
"и мы пошли прочь от мрачных развалин;" "и так же, как давно, когда я покидал кузницу," "утренний туман подымался к небу," |
I have to continuously walk, even on the roadside, being in dager of stumbling upon the morning patrol |
Я непрерывно должна идти, даже на обочинах рискуя наткнуться на утренний патруль |
That battery near the beach, you planned to inspect it in the morning. |
А как же утренний смотр береговой дивизии? |
Buy two seats on the morning train east, no matter where. |
Купи два билета на утренний поезд. |
Cafeaua de dimineata (Morning Coffee), was a two-hour live morning news program. |
Телешоу «Утренний кофе» - Утренняя программа. |
Nurse Miller, I think we should add in Mrs Mournsey to the morning calls. |
Сестра Миллер, надо внести миссис Морнси в список на утренний обход. |
We glide into the morning's silent vapours resting on the heaving sea. |
Мы проникаем в безгласный утренний туман покоящийся над бушующим морем. |
Next morning Kip gets a shock when he drinks his breakfast prune juice. |
Гиббс злится, когда кто-то пьет или проливает его утренний кофе. |
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. |
Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе. |