Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контрольная

Примеры в контексте "Monitoring - Контрольная"

Примеры: Monitoring - Контрольная
UNFIP explained that its tracking database was a tool supporting its management of funds flows, its monitoring of financial project implementation and its initiation and tracking of IMIS transactions and ensuring proper financial closure of completed projects. ФМПООН объяснил, что его контрольная база данных является инструментом, помогающим ему регулировать потоки средств, контролировать утверждение и осуществление финансирования проектов и отслеживать операции, проводимые ИМИС, а также обеспечивать наличие необходимой финансовой информации по завершенным проектам.
Another example of coordination was noted in Guatemala, where the United Nations Verification Mission in Guatemala coordinated closely with, among others, the OAS and the European Union in the monitoring of Guatemala's general elections in 1999. Можно привести еще один пример координации действий: в Гватемале в 1999 году Контрольная миссия Организации Объединенных Наций в Гватемале тесно сотрудничала, в частности, с ОАГ и Европейским союзом в осуществлении наблюдения за проведением всеобщих выборов.
Ms. Sutikno welcomed the work of the Special Rapporteur and highlighted the importance of the independence of the judiciary to her country, which had recently established a judicial oversight commission whose tasks included monitoring such independence. Г-жа Сутикно выражает удовлетворение работой Специального докладчика и подчеркивает значение независимости судебной власти для ее страны, в которой недавно была создана Контрольная судебная комиссия, в частности, для осуществления контроля в этой области.
It consists of five interrelated components: control environment; risk assessment; control activities; information and communications; and monitoring; international auditing standards - the international professional standards for the performance of audit of financial and managerial information; inventories - all tangible assets that are: Механизм состоит из пяти взаимосвязанных компонентов: условия контроля; оценка рисков; контрольная деятельность; информация и связь; и мониторинг; международные стандарты учета - международные профессиональные стандарты ревизии финансовой и управленческой информации; товарно-материальные запасы - все материальные активы, в том числе:
Monitoring of the United Nations Interim Force in Lebanon was conducted remotely owing to security concerns. По соображениям безопасности контрольная проверка во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане была проведена без выезда на место.
In response to a PCB request for improving results-based management and accountability, the 2008-2009 UBW includes a performance monitoring and evaluation framework, which was approved by the PCB in December 2007. В соответствии с поручением ПКС улучшить управление, ориентированное на конечные результаты, и подотчетность, в сводный бюджет и план работы на 2008 - 2009 годы включена контрольная таблица мониторинга и оценки работы, утвержденная ПКС в декабре 2007 года.
Modern monitoring, counterfeit document detection and radiation monitoring equipment will be installed. Будет установлена современная контрольная аппаратура и аппаратура для выявления фальшивых документов и для контроля за радиацией.
There are also other forms of monitoring. The monitoring service of the central administration is responsible for administering the closed centres, and there is hierarchical monitoring of the staff of the closed centres. Существуют и другие механизмы контроля, а именно контрольная служба центральной администрации, управляющая центрами задержания, а также контроль в рамках иерархической структуры сотрудников таких центров.
The monitoring role of the Committee on the Rights of the Child is also important - which has recently been facilitated by OHCHR's technical assistance monitoring. Также важной является контрольная роль Комитета по правам ребенка, содействие в осуществлении которой недавно взяло на себя УВКПЧ в форме мониторинга технической помощи.
The Council also underlined the importance of assisting this process through appropriate monitoring and considered that the European Community Monitoring Mission could make a contribution to this effort. Совет подчеркнул также важность содействия этому процессу посредством надлежащего контроля и высказал мнение о том, что Контрольная миссия Европейского сообщества может внести вклад в эти усилия.
In 1991, China instituted the National Child Mortality Monitoring Network, which has 81 monitoring stations nationwide and can provide urban and rural data separately. В 1991 году в Китае была создана Национальная сеть по наблюдению за уровнем детской смертности, в ведении которой в масштабах всей страны находится 81 контрольная станция и которая может представлять данные в разбивке по городским и сельским районам.
A monitoring group was established early in 2013, and in July and August 2013, UNHCR and local authorities initiated the monitoring of villages affected by the new fencing measures. В начале 2013 года была создана контрольная группа, и в июле-августе 2013 года УВКБ и местные власти приступили к мониторингу положения в населенных пунктах, затронутых установкой новых заграждений.
It notes that the monitoring system of "Civil Liberties Commissioners for the Rights of the Child" in its present form lacks independence from the Government as well as the authority and powers necessary to fully ensure the effective monitoring of children's rights. Он отмечает, что существующая контрольная система "Уполномоченные по вопросам гражданских свобод и защите прав детей" не является независимой от правительства, а также не имеет необходимой власти и полномочий для полного обеспечения эффективного контроля за осуществлением прав детей.
We noted that in UNMISS, the Joint Monitoring Group had not met since being formed, nor had it submitted a report to the Global Joint Monitoring Group. Мы отметили, что в МООНЮС Совместная контрольная группа с момента своего создания никаких заседаний не проводила и докладов Глобальной объединенной группе по контролю не представляла.
The group of experts established pursuant to paragraph 18 of Security Council resolution 1284 has issued a comprehensive list of 245 contracts that require end-use/user monitoring, and the Saybolt monitoring team has recently begun special visits to carry out these requirements. Группа экспертов, учрежденная в соответствии с пунктом 18 резолюции 1284 Совета Безопасности, подготовила всеобъемлющий перечень 245 контрактов, требующих контроля с точки зрения конечного потребления продукции или конечного потребителя, а контрольная группа организации «Сейболт» начала недавно серию специальных поездок для проверки соблюдения этих требований.