(a) Ensuring that contributing countries sign a formal memorandum of understanding for providing civilian police under prescribed terms and conditions, including assurances that each monitor has been properly screened, equipped and medically cleared; |
а) обеспечения того, чтобы предоставляющие подразделения страны подписывали официальный меморандум о взаимопонимании касательно направляемых гражданских полицейских в соответствии с установленными условиями, включая гарантии того, что каждый наблюдатель был надлежащим образом проверен, экипирован и прошел медицинское освидетельствование; |
Now go back to your station before the Efficiency Monitor catches us fraternizing. |
А теперь возвращайтесь на своё рабочее место, пока наблюдатель эффективности не застала нас за установлением дружеский отношений. |
UNISFA is headed by the Head of Mission/Force Commander at the Assistant Secretary-General level, who is supported by a Deputy Force Commander, a Principal Officer, a Chief of Mission Support, a Senior Police Adviser, a Force Chief of Staff and a Principal Border Monitor. |
ЮНИСФА возглавляет Руководитель миссии/Командующий силами на уровне помощника Генерального секретаря, поддержку которому обеспечивают заместитель Командующего силами, Главный сотрудник, Начальник Отдела поддержки Миссии, старший полицейский советник, Начальник штаба Сил и Главный пограничный наблюдатель. |
He's not her monitor. |
Ее наблюдатель не он. |
My husband is my monitor. |
Мой наблюдатель - это мой муж. |
That's her monitor, right? |
Он ее наблюдатель, да? |
I'm in need of a new monitor. |
Мне нужен новый наблюдатель. |
My husband is my monitor. |
Мой муж - наблюдатель. |
You, the monitor, Paul Dierden. |
Ты? Наблюдатель Пол Дирден. |
So you're her monitor. |
Итак, вы ее наблюдатель. |
the designated Treasury Secretary monitor |
назначенный наблюдатель от секретаря Казначейства |
The SAF monitor was also injured. |
Наблюдатель СВС также был ранен. |
IPTF monitor Azevedo, assigned to work at UPFM, confirms being advised of the procession on 9 February. |
Наблюдатель Асеведо из СМПС, работавший с СПСЗМ, подтверждает, что он получил сообщение об организуемом шествии 9 февраля. |
She smoked her husband with a golf club on a hunch that he was her monitor and, now, they're away at a couple's retreat, trying to repair their marriage. |
Она шандарахнула мужа клюшкой для гольфа, думая, что он ее наблюдатель, а теперь они поехали в семейный пансионат, надеясь спасти свой брак. |
Under this arrangement, an IDP monitor has been appointed to work with the national authorities to help strengthen the capacity of the Government to discharge its responsibilities towards its internally displaced population. |
В рамках этого механизма был назначен наблюдатель по перемещенным внутри страны лицам, которому поручено сотрудничать с национальными властями в целях содействия укреплению способности правительства выполнять его обязанности в отношении перемещенных внутри страны лиц. |
I'm the new Efficiency Monitor. |
Я - новый наблюдатель эффективности. |
In its second annual report, released in January 2000, the Monitor proposed for consultation and discussion several interim recommendations which would permit male staff to remain in front-line positions provided certain conditions and restrictions continue to be met. |
В своем втором ежегодном докладе, выпущенном в январе 2000 года, наблюдатель предложил провести консультации и обсудить несколько промежуточных рекомендаций, которые позволили бы сотрудникам-мужчинам сохранить за собой руководящие должности при условии соблюдения ряда положений и ограничений. |
As hall monitor, I am the law. |
16 ЛЕТ Как коридорный наблюдатель я здесь главный. |
As an impartial monitor of the human rights situation in Haiti, MICIVIH encourages respect for the fundamental freedoms of the Haitian people. |
Как беспристрастный наблюдатель за положением прав человека в Гаити МГМГ поощряет соблюдение основополагающих свобод гаитянского народа. |
The observer for IMF responded that, as all international institutions were member-driven, member Governments had the power and the right to propose changes and to monitor the work of the international institutions. |
Наблюдатель от МВФ ответил, что поскольку все международные учреждения руководствуются пожеланиями своих членов, то правительства стран-членов могут и имеют право предлагать изменения и следить за работой международных учреждений. |
Equally, the observer for the Greek Helsinki Monitor Group suggested that the Stability Pact for the Balkans also be invited to cooperate. |
Точно так же наблюдатель от греческого отделения группы "Хельсинки монитор" предложил привлечь к сотрудничеству и "Пакт стабильности на Балканах". |
The arms monitoring component will be headed by a Chief Arms Monitor, who will have primary responsibility to direct the monitoring of the management of arms and armies. |
Компонент наблюдения за вооружениями будет возглавлять главный наблюдатель за вооружениями, основная обязанность которого будет заключаться в организации наблюдения за управлением вооружениями и вооруженными силами. |
The Chief Arms Monitor and sector commanders have maintained the necessary close liaison with both armies not only at the general staff level but also at divisional level, and have developed effective relationships at all levels down to that of battalion. |
Главный наблюдатель за вооружениями и командующие секторами поддерживают необходимые тесные контакты с обеими армиями не только на уровне генеральных штабов, но и на уровне дивизий и установили эффективные отношения на всех уровнях, вплоть до батальона. |
The remaining arms monitors are under contractual arrangements for civilian personnel and include the Chief Arms Monitor (D-1) and 30 Arms Monitors (P-3) (ibid., para. 27). |
К остальным наблюдателям за вооружениями, которые будут занимать должности гражданских сотрудников, относятся главный наблюдатель за вооружениями (Д1) и 30 наблюдателей за вооружениями (С3) (там же, пункт 27). |
A test chart containing test symbols is placed in front of the camera and the observer judges the orientation of test symbols from the monitor. |
Таблицу с тест-символами помещают перед видеокамерой, а наблюдатель распознает положение символов по изображению на мониторе. |