| Do you have a moment? | У Вас найдется минута? |
| Every moment I spend deleting yet another one of your voicemails about lost hopes and dreams takes time away from another student. | Каждая минута, которую я потратила на удаление твоих голосовых сообщений о потерянных надеждах и мечтах отбирала время у других студентов. |
| Every moment of the day feels like a race against the clock. | Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами. |
| One brief moment... and then eternal peace. | Только эта, последняя минута, а за ней - вечный покой. |
| Every moment you wait, it risks another person's life in the present. | Кажая минута промедления может стоит кому-то жизни. |
| Mr. Civello, I'd like your presence in the back room, if you got a moment. | Мистер Чивелло, если у вас найдется минута позвольте пригласить вас в заднюю комнату. |
| By the way, Mr. Carr-Gomm said he'd like to see you when you can spare a moment. | Кстати, мистер Кар-Гомм сказал, что... он хочет видеть Вас у себя, когда у Вас будет свободная минута. |
| At least Burmin became so thoughtful, and he kept his eyes on Maria, that an important moment it seemed very close. | По крайней мере Бурмин впал в такую задумчивость и глаза его с таким огнем останавливались на Марьи Гавриловне что решительная минута казалось уже близка |
| Those efforts led to the Vancouver Conference -Habitat I. In recognition of that contribution, a moment of silence at the plenary was devoted to the memory of the late Professor Doxiadis, the first Greek initiator of this effort, a year after his death. | Благодаря этим усилиям состоялась Ванкуверская конференция - Хабитат I. В знак признания этого вклада на пленарном заседании была проведена минута молчания, посвященная памяти скончавшегося за год до этого покойного профессора Доксиадиса, ставшего греческим первопроходцем в этих усилиях. |
| Don... Moment of silence, please. | Минута молчания, пожалуйста. |
| It's time for your little moment. | Пришла твоя минута славы. |
| I need a moment. | Мне нужна минута вашего внимания. |
| and so it happened in that wide and tumultuous land; it happened to him who was lonely - this one honest moment of self-scrutiny and self seeking. | И она настигла эта минута, когда человек честен с самим собой, минута самоанализа и поисков самого себя. |
| The Committee observed a moment of silence in memory of Ms. Ana María Moglia, representative of Argentina to the Fifth Committee. | Комитетом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти представителя Аргентины в Пятом комитете г-жи Аны Марии Мольи. |
| Every moment of the day feels like a race against the clock. | Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами. |