Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Минута

Примеры в контексте "Moment - Минута"

Примеры: Moment - Минута
It has become customary that every moment reception of Civil Servants (PNS) in government agencies that require the prospective workers are certainly going to be busy taking care of all the files that are required completeness at time of application later. Стало обычным, что каждая минута при гражданских служащих (PNS) в государственные учреждения, которые требуют от потенциальных трудящихся-мигрантов, безусловно, будет занят взяв на себя все файлы, необходимые полноты на момент подачи заявления позже.
If you wait a moment, I'll find someone who can take you to the dock. Если у вас есть минута, я найду кого-нибудь, кто вас отведёт на пристань.
I cherish every moment I have spent here at the United Nations, as part of the global efforts to collectively find solutions to the problems around the world. Мне дорога каждая минута, которую я провел здесь, в Организации Объединенных Наций, участвуя в глобальных усилиях по изысканию коллективных решений проблем, с которыми сталкивался мир.
You know, I'm all set to bleed her dry by the end of the week, but every moment until then is like Знаешь, я уже готов собрать с нее богатый урожай к концу недели, но пока, каждая минута с ней как...
okay, because this is my wedding night and I just need a moment of your time. день моей свадьбы, а мне нужна всего минута твоего времени.
It was getting closer and closer, that special moment, for which so much work had been done and so much hardship endured, Все ближе и ближе подходила та торжественная минута, для которой было перенесено столько трудов, лишений,
Moment of silence for the Crocker, Gus. Минута молчания в память о Крокере, Гас.
Number eight, still alive Moment of silence for the first seven, though. Минута молчания в память о первых семи.
It's the moment of your confession. Это минута твоего признания.
Do you have a moment? У вас есть минута?
Do you have a moment? У тебя есть минута?
That moment decided his fate. Эта минута решила его участь.
Virginia, do you have a moment? Вирджиния, есть минута?
A moment of silence for Depp. Минута молчания для Деппа.
I need but a moment. Мне нужна только минута.
Actually, I'll need a moment of his time. На самом деле, мне нужна минута наедине с ним.
My every waking moment will be devoted to your well-being. Каждая минута моего времени будет посвящена вашему здоровью.
Francine, this is your big moment. Франсин, это твоя минута славы.
Let's take a moment for Dave. Минута молчания в память о Дейве.
Renee, this is Susan's moment. Рэнэ, это минута славы Сьюзан.
It's your shining moment, dude. Это твоя минута славы, приятель.
Commander, when you've got a moment Коммандер, если у вас есть минута...
At last, the moment I've waited for, since the birth of our Lord. Наконец пришла минута, которой я ждал со времён Рождества Христова.
One moment she's an adult, the next minute she's a child. Один момент она - взрослый, следующая минута она - ребенок.
This is your moment. Это твоя минута славы.