| Moreover, the wording of the article was modified with the aim of broadening its scope and adapting it to cover different means of commission. | Кроме того, формулировка этой статьи была изменена, с тем чтобы расширить сферу ее применения и включить различные способы совершения деяния. |
| In his latest report, the Secretary-General states that this system was subsequently modified and implemented in MINUSTAH, in conjunction with an associated financial module. | В своем последнем докладе Генеральный секретарь отмечает, что эта система была впоследствии изменена и внедрена в МООНСГ вместе с соответствующим финансовым модулем. |
| However, many of those subsequent instruments have modified the original terminology which sometimes affect the substance of the obligations contained in the Hague formula. | Однако во многих последующих документах первоначальная терминология была изменена, что иногда сказывается на сути обязательств, содержащихся в Гаагской формуле. |
| The amount of blood money payable is set at QR 200,000 in the Act and may be modified by a decision of the Council of Ministers. | Размер денежной компенсации установлен на уровне 200000 КР согласно Закону, и эта сумма может быть изменена на основании решения Совета министров. |
| Article 14 is modified as follows: Possible wording of Article 14 (Accession to AETR of regional integration organizations) | Статья 14 изменена следующим образом: возможная формулировка статьи 14 (присоединение к ЕСТР региональных организаций экономической интеграции) |
| The IE8 Developer Tools have a "watch" pane, but it doesn't break when a watched variable is modified. | В IE8 Developer Tools имеется панель "watch", но она не делает прерывание, когда переменная была изменена. |
| Article 373 of the Constitution of Honduras states that the constitution can be modified by a two-thirds majority of the National Congress. | В статье 373 Конституции Гондураса указано, что конституция может быть изменена большинством голосов в две трети членов Национального конгресса. |
| The plot devices were modified so that the story revolves around a master chef who teaches his young apprentice how to cook. | Задумка была изменена так, что сюжет закрутился вокруг шеф-повара, который обучает кулинарии своего подмастерья. |
| A model is evaluated first and foremost by its consistency to empirical data; any model inconsistent with reproducible observations must be modified or rejected. | Модель оценивается в первую очередь по ее согласованности с эмпирическими данными; любая модель, несовместимая с воспроизводимыми наблюдениями, должна быть изменена или отклонена. |
| Selected theme has been modified. Do you wish to save changes? | Выбранная тема изменена. Сохранить изменения? |
| You can only define a constant once and it cannot be modified. | Константа может быть определена в программе только один раз и не может быть изменена. |
| If the bit is set, we know that the page has been modified since it was read in from the disk. | Если бит установлен, мы знаем, что страница была изменена с момента ее чтения с диска. |
| It was modified in 1991, when the period was extended to four years, but the income was reduced by 25 per cent per annum. | В 1991 году программа была изменена: срок выплат был увеличен до четырех лет, но их объем уменьшился на 25 процентов в год. |
| The gap closure concept has been modified with respect to the one used for the Oslo Protocol. | Концепция сокращения разрыва была изменена по сравнению с концепцией, нашедшей отражение в подписанном в Осло протоколе. |
| It indicates which programmed activities were modified during the biennium and which new activities were introduced, while highlighting the reasons for the non-implementation of programmed activities. | В нем указывается, какая программная деятельность была в течение двухгодичного периода изменена, какие новые мероприятия были добавлены, а также приводятся причины невыполнения тех или иных программных мероприятий. |
| (a) Whether the request might be modified or clarified; | а) может ли просьба быть изменена или уточнена; |
| At this juncture, it is not possible to state definitively what action would be required at ITU if the price survey methodology were to be modified. | На данном этапе нет возможности четко определить, какие действия потребуются от МСЭ в том случае, если методология проведения обследования цен будет изменена. |
| We regret that the resolution on this issue was not modified this year in order better to build on the peace process in the Middle East. | Мы сожалеем о том, что резолюция по этому вопросу не была изменена в этом году с тем, чтобы лучше развивать далее мирный процесс на Ближнем Востоке. |
| Recently that practice had been modified, and they were now published as separate documents in the four official languages of the Committee immediately following each session. | Эта практика была недавно изменена, и теперь они публикуются в виде отдельных документов на четырех официальных языках Комитета после каждой сессии. |
| The existing system of remuneration should be checked to see whether it contains direct or indirect discrimination mechanisms, and, if necessary, modified. | Будет проверено, содержит ли действующая система тарификации окладов механизмы прямой или косвенной дискриминации, и в случае необходимости эта система будет изменена. |
| Article 91 of the ordinance of 8 November 1978 on the navigation on Swiss waterways was modified in order to transpose the abovementioned resolution. | Статья 91 Постановления от 8 ноября 1978 года о судоходстве в водах Швейцарии была изменена в порядке приведения ее в соответствие с положениями вышеупомянутой резолюции. |
| The shape of wearable knife blades and the grids is modified in such a way that formation of gaps between the interacting surfaces thereof is excluded. | Форма изнашиваемых частей лопастей ножей и решеток изменена таким образом, что появление зазоров между их взаимодействующими поверхностями исключено. |
| MARPOL, which came into force in 1973 and was modified in 1978, requires owners of older vessels to implement major structural changes according to strict requirements. | МАРПОЛ, которая вступила в силу в 1973 году и была изменена в 1978 году, требует от владельцев старых судов коренного изменения конструкции в соответствии со строгими нормами. |
| Nor is there any sign that any of these positions would be modified should Mitt Romney, the Republican challenger, become president. | Нет также никаких признаков того, что какая-либо из этих позиций будет изменена, если Митт Ромни, соперник-республиканец, станет президентом. |
| The previously created formal model was extended and modified to incorporate functions that will now define the creation, editing and printing of multidirectional, multilingual documents. | Разработанная ранее формальная модель была расширена и изменена с целью включения в нее функций, которые будут теперь позволять создавать, редактировать и издавать многопрофильные, многоязычные документы. |