Look, we had a little misunderstanding, but we're cool, all right? |
Послушайте, у нас было небольшое недопонимание но теперь всё нормально, ясно? |
Now, I called you in because I'm sure you'd like to apologize to Mr. Lennox and his associates for the misunderstanding. |
Я позвал тебя, потому что, уверен, ты захочешь извиниться перед мистером Ленноксом и его помощниками за недопонимание. |
There had been some misunderstanding, however, as some women thought that they would have to forfeit property under the model law. |
Тем не менее, имело место определенное недопонимание, поскольку некоторые женщины считали, что в соответствии с типовым законом им придется лишиться имущества. |
Well, is there any way to turn this misunderstanding into an understanding? |
А есть ли способ превратить это недопонимание в понимание? |
Because if you do, If this is just a misunderstanding, You should speak up now. |
Если говорите, и это просто недопонимание, вы можете всё объяснить. |
No father would deny a son the chance to hear, so we knew it had to be a misunderstanding. |
Ни один отец не откажется от возможности вернуть сыну слух, поэтому мы решили, что это было недопонимание. |
The way I see it, we had a... misunderstanding about the plan, and I don't blame you for that. |
Мне показалось, у нас возникло недопонимание насчет плана, и я не виню тебя за это. |
Tikhon, I am sure this must be a misunderstanding... send Dron the Head Man to me, please. |
Тихон, уверена, это недопонимание... пожалуйста, отправь Дрона к старосте. |
Mrs. Hutchinson, I'm so sorry to bother you, but there's been a little misunderstanding. |
Миссис Хатчинсон, извините, что отвлекаю вас, произошло недопонимание. |
Lulu, anything would be better than that I should have a misunderstanding with such a dear as you. |
Лулу, так всё же лучше, чем иметь недопонимание с такой душкой, как вы. |
Confusion and misunderstanding had thus arisen among those who were likely to influence ATS use, for example, the media, parents, teachers and community leaders. |
Отсюда определенные сомнения и недопонимание возникли среди тех, кто, по всей вероятности, должен влиять на проблему использования САР, например среди средств массовой информации, родителей, учителей и общественных деятелей. |
(c) There is widespread misunderstanding, for numerous reasons, of the purposes of birth registration. |
с) в силу целого ряда причин наблюдается широко распространенное недопонимание целей регистрации рождения. |
We find it interesting that, at least from some reports that we have read, there continues to be a continuing misunderstanding of the Canadian position. |
Интересным, на наш взгляд, представляется то обстоятельство, что - судя по крайней мере по некоторым из прочитанных нами докладов - по-прежнему сохраняется неизменное недопонимание канадской позиции. |
Perhaps, still, there was a misunderstanding, before I left, concerning a small fire. |
Там случилось небольшое недопонимание перед тем, как я ушёл на войну. |
Well, honey, if the CIA cleared Zondra, then it's got to be some kind of misunderstanding. |
Дорогая, если ЦРУ сняло подозрения с Зондры, значит есть просто какое-то недопонимание. |
Look, I'm sorry for the misunderstanding tonight, |
Послушайте, мне жаль, что сегодня возникло недопонимание, |
Ms. Koursoumba (Cyprus), referring to the questions put by Ms. Popescu, said that she wished to clear up a misunderstanding. |
Г-жа Курсумба (Кипр), отвечая на вопросы г-жи Попеску, говорит, что ей хотелось бы прояснить возникшее недопонимание. |
Terrence mentioned that the two of you had a little misunderstanding. |
Терренс упомянул, что у вас обоих возникло маленькое недопонимание |
Mr. Amadou DIOP (Senegal) said that there had clearly been a misunderstanding regarding the notion of minorities. |
Г-н Амаду ДИОП (Сенегал) говорит, что в связи с меньшинствами, безусловно, возникло некоторое недопонимание. |
OICA believes that there is a basic misunderstanding with the reference to Article 4 of the 1958 Agreement. |
МОПАП полагает, что уже изначально существует недопонимание в отношении ссылки на статью 4 Соглашения 1958 года. |
Freedom of expression was a universal right which should be promoted and protected; it must not be allowed to create misunderstanding among cultures, civilizations and religions. |
Свобода выражения мнений - всеобщее право, которое необходимо поощрять и защищать; нельзя допускать, чтобы оно создавало недопонимание между различными культурами, цивилизациями и религиями. |
Interreligious dialogue should thus enable us to reduce misunderstanding and bridge the gap between civilizations, whose religions can be an essential element of identity. |
Так, межрелигиозный диалог должен помочь нам уменьшить недопонимание и сократить разрыв между цивилизациями, отличительными особенностями самобытности которых являются религии. |
What kind of misunderstanding is it that has ruined my life |
Такое недопонимание, которое испортило мне жизнь. |
I know, I know, but I want to clear up this little misunderstanding. |
Знаю, но я хочу прояснить это недопонимание. |
The Commission observed that there was still some misunderstanding about the decision the Commission had taken when it had adopted the framework for contractual arrangements. |
Комиссия отметила, что сохраняется определенное недопонимание по поводу решения, принятого Комиссией при одобрении ею основных положений системы контрактов. |