| Ms. Aghajanian (Armenia): I apologize for the misunderstanding. | Г-жа Агажданян (Армения) (говорит по-английски): Я прошу извинения за недопонимание. | 
| That's not a misunderstanding, Mr. Castle. | И это не недопонимание, мистер Касл. | 
| Galileo and the Pope had a little misunderstanding. | У Галилео и Папы тоже было небольшое недопонимание. | 
| I might be able to clear up this little misunderstanding if... | Я мог бы уладить это недопонимание, если... | 
| This is obviously... a misunderstanding. | Очевидно, это все... недопонимание. | 
| Look, okay, there might have been a little misunderstanding about what "you know" means. | Слушай, все-таки у нас есть недопонимание насчет слов "и все-такое". | 
| We'll just chalk it up as a misunderstanding. | Просто решим, что это недопонимание. | 
| Yes, no, we apologize greatly for the misunderstanding. | Да, нет, мы приносим свои извинения за недопонимание. | 
| Of course, what we witness here is a basic misunderstanding of the principle of the headbutt. | Конечно, то, что мы наблюдаем здесь недопонимание принципа головой. | 
| Return them to us unharmed and we'll consider this a simple misunderstanding. | Верните их нам целыми, и мы спишем это на недопонимание. | 
| First... we should clear up this misunderstanding. | Сначала... нам следует уладить недопонимание. | 
| Look, there's been a huge misunderstanding and I can explain everything. | Слушай, произошло чудовищное недопонимание, я могу все объяснить. | 
| It is thus that the prevailing culture of conflict and misunderstanding can be mitigated. | Только таким образом удастся умиротворить широко распространенную питательную среду, в которой рождаются конфликты и недопонимание. | 
| Early in the implementation of his mandate, the Special Rapporteur has already observed a considerable misunderstanding on the part of governmental authorities and even parliamentarians. | В самом начале осуществления своего мандата Специальный докладчик уже отмечал существенное недопонимание этого вопроса государственными органами и даже парламентариями. | 
| First, there appeared to be a misunderstanding about the methodology used. | Во-первых, существует, по-видимому, недопонимание в отношении применяемой методологии. | 
| I'm super sorry for, like, misunderstanding a couple weeks ago. | Джош, мне очень жаль за то недопонимание пару недель назад. | 
| There seems to be a some kind of misunderstanding concerning the meaning of my visit here to you. | Мне кажется, есть некое недопонимание относительно значения моего визита к тебе. | 
| We are confident that the existing misunderstanding will be resolved in our bilateral talks in a neighbourly atmosphere. | Мы убеждены, что существующее недопонимание будет устранено на наших двусторонних переговорах в атмосфере добрососедства. | 
| Strengthening confidence-building activities along the lines provided for in this draft resolution helps to prevent misunderstanding and miscalculations that might lead to military confrontation. | Активизация деятельности в области укрепления доверия по направлениям, предусмотренным в данном проекте резолюции, помогает предотвращать недопонимание и просчеты, которые могут привести к военной конфронтации. | 
| There appeared to be some misunderstanding on the subject of special rates. | Очевидно, возникло некоторое недопонимание в отношении специальных ставок. | 
| This draft recommendation previously referred to orders for partial substantive consolidation, a concept that created some confusion and misunderstanding. | Ранее в проекте данной рекомендации говорилось о частичной материальной консолидации, однако это понятие было сочтено недостаточно четким и вызвало недопонимание. | 
| He wished to clarify an apparent misunderstanding. | Он хотел бы разъяснить явное недопонимание. | 
| Mr. Getty (United States of America) said that there had been a misunderstanding. | ЗЗ. Г-н Джетти (Соединенные Штаты Америки) говорит, что здесь произошло недопонимание. | 
| The distinction between the two phrases was not clear, and the text could lead to misunderstanding. | Различие между обеими фразами не совсем ясно, и может возникнуть недопонимание. | 
| He wished to dispel any potential misunderstanding. | Оратор хотел бы развеять любое возможное недопонимание. |