You know, maybe there's a misunderstanding here. |
Знаете, наверно, у нас возникло недопонимание. |
The use of national technical means also represents a matter of misunderstanding. |
Использование национальных технических средств также является вопросом, вызывающим недопонимание. |
Excuse me, Jeanne, I just wanted to apologize if there was any misunderstanding. |
Джинни, прости меня, я просто хотел извиниться за возникшее недопонимание. |
Although there was some initial misunderstanding, the Fund was adopted by 193 countries. |
Хотя вначале имело место недопонимание проблем, Фонд был принят 193 странами. |
Let's not turn a misunderstanding... extortion is not a misunderstanding. |
Не будем превращать недопонимание... Вымогательство далеко от недопонимания... |
The result had been deep concern, misunderstanding, division and mistrust. |
В результате мы имеем глубокую обеспокоенность, недопонимание, раскол и недоверие. |
Such intolerance, whatever the cause may be, if not addressed, will likely exacerbate misunderstanding. |
Такая нетерпимость, независимо от ее причин, если ею не заниматься, скорее всего, усугубит недопонимание. |
Ms. Chanet said there had been a slight misunderstanding, perhaps caused by the brevity of the wording. |
Г-жа Шане говорит, что отмечается некоторое недопонимание, возможно обусловленное краткостью формулировки. |
The empirical research on the value added in transport helps to get rid of a misunderstanding in the debate on internal and external benefits. |
Эмпирическое исследование по вопросу об условно чистой продукции транспорта позволяет устранить недопонимание в полемике вокруг внутренних и внешних выгод. |
Today, more than ever before, we sorely need a culture of peace based on dialogue that will overcome misunderstanding. |
Сегодня мы как никогда остро нуждаемся в культуре мира, основанной на диалоге, который позволит преодолеть недопонимание. |
Belgium is convinced that it is particularly by pursuing dialogue that we can fight misunderstanding and prejudice. |
Бельгия убеждена в том, что именно диалог поможет нам преодолеть недопонимание и предрассудки. |
Mr. Clarkson (Officer-in-Charge of the Capital Master Plan Project) apologized to the representative of Sierra Leone for any misunderstanding. |
Г-н Кларксон (ответственный за выполнение Генерального плана капитального ремонта) приносит извинения представителю Сьерра-Леоне за возможное недопонимание. |
I mean, this is obviously... a misunderstanding. |
Очевидно, это все... недопонимание. |
I'm sure the Captain will clear up this little misunderstanding. |
Я уверен, капитан разрешит это маленькое недопонимание. |
It was more like a misunderstanding. |
Это было больше похоже на недопонимание. |
There's been a misunderstanding between you and your lord. |
Есть недопонимание между тобой и твоим Господом. |
It's more than a misunderstanding, Ma'am. |
Более, чем недопонимание, мэм. |
The United States is very sorry for the misunderstanding between our two countries. |
Соединенные Штаты извиняются за недопонимание между нашими странами. |
This whole thing is just a horrible misunderstanding. |
Все это дело это просто ужасное недопонимание. |
If you say it was a misunderstanding, he'll never believe you. |
Если вы скажете, что это было недопонимание, он никогда не поверит вам. |
Before we go back, I should clear up a big misunderstanding that you have. |
Прежде, чем мы сделаем шаг назад, мне нужно разъяснить серьёзное недопонимание. |
Mutual trust, cooperation and closer interaction among the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries would reduce misunderstanding and enhance the efficacy of peacekeeping operations. |
Взаимное доверие, сотрудничество и более тесное взаимодействие между Советом Безопасности, Секретариатом и странами, предоставляющими войска, помогут уменьшить недопонимание и повысить эффективность операций по поддержанию мира. |
At times, there could be misunderstanding and misinterpretation of the information that the United Nations receives. |
Время от времени может иметь место недопонимание или неверное толкование получаемых Организацией Объединенных Наций данных. |
I had a misunderstanding with a Man United fan. |
Просто недопонимание с фанатом "Манчестер Юнайтед". |
I think there's been a misunderstanding. |
Я думаю, здесь какое-то недопонимание. |