| You know, maybe there's a misunderstanding here. | Знаете, наверно, у нас возникло недопонимание. | 
| The use of national technical means also represents a matter of misunderstanding. | Использование национальных технических средств также является вопросом, вызывающим недопонимание. | 
| Excuse me, Jeanne, I just wanted to apologize if there was any misunderstanding. | Джинни, прости меня, я просто хотел извиниться за возникшее недопонимание. | 
| Although there was some initial misunderstanding, the Fund was adopted by 193 countries. | Хотя вначале имело место недопонимание проблем, Фонд был принят 193 странами. | 
| Let's not turn a misunderstanding... extortion is not a misunderstanding. | Не будем превращать недопонимание... Вымогательство далеко от недопонимания... | 
| The result had been deep concern, misunderstanding, division and mistrust. | В результате мы имеем глубокую обеспокоенность, недопонимание, раскол и недоверие. | 
| Such intolerance, whatever the cause may be, if not addressed, will likely exacerbate misunderstanding. | Такая нетерпимость, независимо от ее причин, если ею не заниматься, скорее всего, усугубит недопонимание. | 
| Ms. Chanet said there had been a slight misunderstanding, perhaps caused by the brevity of the wording. | Г-жа Шане говорит, что отмечается некоторое недопонимание, возможно обусловленное краткостью формулировки. | 
| The empirical research on the value added in transport helps to get rid of a misunderstanding in the debate on internal and external benefits. | Эмпирическое исследование по вопросу об условно чистой продукции транспорта позволяет устранить недопонимание в полемике вокруг внутренних и внешних выгод. | 
| Today, more than ever before, we sorely need a culture of peace based on dialogue that will overcome misunderstanding. | Сегодня мы как никогда остро нуждаемся в культуре мира, основанной на диалоге, который позволит преодолеть недопонимание. | 
| Belgium is convinced that it is particularly by pursuing dialogue that we can fight misunderstanding and prejudice. | Бельгия убеждена в том, что именно диалог поможет нам преодолеть недопонимание и предрассудки. | 
| Mr. Clarkson (Officer-in-Charge of the Capital Master Plan Project) apologized to the representative of Sierra Leone for any misunderstanding. | Г-н Кларксон (ответственный за выполнение Генерального плана капитального ремонта) приносит извинения представителю Сьерра-Леоне за возможное недопонимание. | 
| I mean, this is obviously... a misunderstanding. | Очевидно, это все... недопонимание. | 
| I'm sure the Captain will clear up this little misunderstanding. | Я уверен, капитан разрешит это маленькое недопонимание. | 
| It was more like a misunderstanding. | Это было больше похоже на недопонимание. | 
| There's been a misunderstanding between you and your lord. | Есть недопонимание между тобой и твоим Господом. | 
| It's more than a misunderstanding, Ma'am. | Более, чем недопонимание, мэм. | 
| The United States is very sorry for the misunderstanding between our two countries. | Соединенные Штаты извиняются за недопонимание между нашими странами. | 
| This whole thing is just a horrible misunderstanding. | Все это дело это просто ужасное недопонимание. | 
| If you say it was a misunderstanding, he'll never believe you. | Если вы скажете, что это было недопонимание, он никогда не поверит вам. | 
| Before we go back, I should clear up a big misunderstanding that you have. | Прежде, чем мы сделаем шаг назад, мне нужно разъяснить серьёзное недопонимание. | 
| Mutual trust, cooperation and closer interaction among the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries would reduce misunderstanding and enhance the efficacy of peacekeeping operations. | Взаимное доверие, сотрудничество и более тесное взаимодействие между Советом Безопасности, Секретариатом и странами, предоставляющими войска, помогут уменьшить недопонимание и повысить эффективность операций по поддержанию мира. | 
| At times, there could be misunderstanding and misinterpretation of the information that the United Nations receives. | Время от времени может иметь место недопонимание или неверное толкование получаемых Организацией Объединенных Наций данных. | 
| I had a misunderstanding with a Man United fan. | Просто недопонимание с фанатом "Манчестер Юнайтед". | 
| I think there's been a misunderstanding. | Я думаю, здесь какое-то недопонимание. |