Английский - русский
Перевод слова Misunderstanding
Вариант перевода Недопонимание

Примеры в контексте "Misunderstanding - Недопонимание"

Примеры: Misunderstanding - Недопонимание
There may also be some misunderstanding as to the exact operational requirements of UNMEE. Возможно некоторое недопонимание в том, что касается точных оперативных потребностей МООНЭЭ.
It seems to me that there is again a certain misunderstanding. Мне кажется, что здесь также имеется определенно недопонимание.
Mr. KLEIN said that there appeared to have been some misunderstanding of his question. Г-н КЛЕЙН говорит, что вокруг его вопроса возникло некоторое недопонимание.
There seemed to be some misunderstanding of the Committee's role. Как представляется, имеет место некоторое недопонимание роли Комитета.
He trusted that the misunderstanding among some Member States regarding the term "human security" would soon be cleared up. Он полагает, что недопонимание среди ряда госу-дарств-членов термина "безопасность человека" вскоре прояснится.
Although leprosy was curable, misunderstanding and ignorance of the disease continue to provide the basis for prejudice and discrimination. Хотя проказа излечима, недопонимание и незнание заболевания продолжают создавать основу для предрассудков и дискриминации.
Mr. Brennan (Observer for the Independent Film and Television Alliance) said that there seemed to be some misunderstanding. Г-н Бреннан (наблюдатель от Союза независимого кино и телевидения) говорит, что, по-видимому, имеет место некоторое недопонимание.
Mr. Bazinas (International Trade Law Division) said that there was probably some misunderstanding. Г-н Базинас (Отдел права международной торговли) говорит, что, вероятно, имеет место некоторое недопонимание.
Frequent interactions among the States of the region would greatly help dispel misunderstanding and create a sense of confidence. Регулярное взаимодействие между государствами региона очень помогло бы устранить недопонимание и обеспечить атмосферу доверия.
It was all a big misunderstanding. Так или иначе, это было просто дикое недопонимание.
Apparently, we have some sort of misunderstanding. Очевидно, у нас есть определенное недопонимание.
I knew there must be some misunderstanding Miss Fairfax. Я так и знала, что тут какое-то недопонимание, мисс Фейрфакс.
I think there's been a bit of a misunderstanding here. Кажется, между нами случилось небольшое недопонимание.
Whatever the misunderstanding was today, it'll blow over. Каким бы не было сегодняшнее недопонимание, всё пройдёт.
Gentlemen, clearly there's been A misunderstanding here. Господа, очевидно здесь возникло недопонимание.
And say it was a misunderstanding on your part. И скажи, что просто возникло недопонимание.
But mistrust and misunderstanding prohibit us from working together more often. Однако недоверие и недопонимание не дают нам зачастую работать рука об руку.
Thank you, but I'd also like to clear up a misunderstanding. Спасибо, но я хотела еще устранить недопонимание.
Mr. Ross, I'm afraid there's been a little misunderstanding here. Мистер Росс, боюсь, вышло какое-то недопонимание.
But I think there's been a misunderstanding here. Но я думаю, что здесь маленькое недопонимание.
We seem to have a little misunderstanding here. У нас, кажется, некоторое недопонимание.
It's a misunderstanding, right? Это же простое недопонимание, вот и все.
Senator, I'm truly sorry for any misunderstanding. Сенатор, мне очень жаль, что возникло недопонимание.
Dr. Cataldo, I think there's been a misunderstanding. Доктор Каталдо. Боюсь, произошло недопонимание.
There must've been a misunderstanding. Тогда, наверно, возникло недопонимание.