| There may also be some misunderstanding as to the exact operational requirements of UNMEE. | Возможно некоторое недопонимание в том, что касается точных оперативных потребностей МООНЭЭ. | 
| It seems to me that there is again a certain misunderstanding. | Мне кажется, что здесь также имеется определенно недопонимание. | 
| Mr. KLEIN said that there appeared to have been some misunderstanding of his question. | Г-н КЛЕЙН говорит, что вокруг его вопроса возникло некоторое недопонимание. | 
| There seemed to be some misunderstanding of the Committee's role. | Как представляется, имеет место некоторое недопонимание роли Комитета. | 
| He trusted that the misunderstanding among some Member States regarding the term "human security" would soon be cleared up. | Он полагает, что недопонимание среди ряда госу-дарств-членов термина "безопасность человека" вскоре прояснится. | 
| Although leprosy was curable, misunderstanding and ignorance of the disease continue to provide the basis for prejudice and discrimination. | Хотя проказа излечима, недопонимание и незнание заболевания продолжают создавать основу для предрассудков и дискриминации. | 
| Mr. Brennan (Observer for the Independent Film and Television Alliance) said that there seemed to be some misunderstanding. | Г-н Бреннан (наблюдатель от Союза независимого кино и телевидения) говорит, что, по-видимому, имеет место некоторое недопонимание. | 
| Mr. Bazinas (International Trade Law Division) said that there was probably some misunderstanding. | Г-н Базинас (Отдел права международной торговли) говорит, что, вероятно, имеет место некоторое недопонимание. | 
| Frequent interactions among the States of the region would greatly help dispel misunderstanding and create a sense of confidence. | Регулярное взаимодействие между государствами региона очень помогло бы устранить недопонимание и обеспечить атмосферу доверия. | 
| It was all a big misunderstanding. | Так или иначе, это было просто дикое недопонимание. | 
| Apparently, we have some sort of misunderstanding. | Очевидно, у нас есть определенное недопонимание. | 
| I knew there must be some misunderstanding Miss Fairfax. | Я так и знала, что тут какое-то недопонимание, мисс Фейрфакс. | 
| I think there's been a bit of a misunderstanding here. | Кажется, между нами случилось небольшое недопонимание. | 
| Whatever the misunderstanding was today, it'll blow over. | Каким бы не было сегодняшнее недопонимание, всё пройдёт. | 
| Gentlemen, clearly there's been A misunderstanding here. | Господа, очевидно здесь возникло недопонимание. | 
| And say it was a misunderstanding on your part. | И скажи, что просто возникло недопонимание. | 
| But mistrust and misunderstanding prohibit us from working together more often. | Однако недоверие и недопонимание не дают нам зачастую работать рука об руку. | 
| Thank you, but I'd also like to clear up a misunderstanding. | Спасибо, но я хотела еще устранить недопонимание. | 
| Mr. Ross, I'm afraid there's been a little misunderstanding here. | Мистер Росс, боюсь, вышло какое-то недопонимание. | 
| But I think there's been a misunderstanding here. | Но я думаю, что здесь маленькое недопонимание. | 
| We seem to have a little misunderstanding here. | У нас, кажется, некоторое недопонимание. | 
| It's a misunderstanding, right? | Это же простое недопонимание, вот и все. | 
| Senator, I'm truly sorry for any misunderstanding. | Сенатор, мне очень жаль, что возникло недопонимание. | 
| Dr. Cataldo, I think there's been a misunderstanding. | Доктор Каталдо. Боюсь, произошло недопонимание. | 
| There must've been a misunderstanding. | Тогда, наверно, возникло недопонимание. |