Such a mission should bring together an African Union peace support operation (AMISOM), a United Nations peacebuilding office and a joint mission support. |
В рамках такой миссии будут объединены операция Африканского союза в поддержку мира (АМИСОМ), отделение Организации Объединенных Наций по миростроительству и совместный механизм поддержки миссии. |
That support can be built only on a clear understanding of why a particular mission has been sent to a specific area, and how the mission plans to accomplish its objectives. |
Эта поддержка может быть обеспечена лишь при четком понимании того, почему та или иная конкретная операция начата в конкретном районе и как она планирует выполнить поставленные перед нею задачи. |
More detailed planning for the United Nations operation would require a comprehensive technical assessment mission to visit key towns and sites within Somalia, ascertain the scope of the mission and the infrastructure required to support it. |
Для более детального планирования операции Организации Объединенных Наций потребуется провести миссию по всеобъемлющей технической оценке с посещением ключевых городов и объектов на территории Сомали с целью уточнить, насколько масштабной должна быть эта операция и какая инфраструктура потребуется для ее поддержки. |
And remember, this mission is covert. |
Не забудьте, что это секретная операция. |
The Operation also continued to maintain a microwave corridor to extend connectivity to UNMIL, resulting in efficiency and substantial savings for that mission. |
Кроме того, Операция по-прежнему сохранила микроволновый коридор для расширения связи с МООНЛ, обеспечив последней эффективность и значительную экономию средств. |
I'm satisfied that this mission can be completed, and a combat briefing isn't a Debate Club. |
Я доволен, что эта операция будет доведена до конца, и ты путаешь военное совещание с клубом дебатов. |
When we have a mission, I will call one of them back, upload the target, and activate them with a simple phone call. |
Когда начнется операция, я призову одного из них, подготовлю к цели, и активирую их простым телефонным звонком. |
This rescue mission is not going very well, is it? |
Спасательная операция проходит не очень успешно, да? |
I've told them it's an agency mission, but they won't listen. |
Я бы им сказала, что это операция ЦРУ, но они не будут слушать. |
But I do know that after your two weeks in Thailand, your undercover mission for the CIA was over and you were supposed to go home. |
Но я знаю, что после двух недель в Таиланде твоя тайная операция с ЦРУ закончилась, и ты должен был вернуться домой. |
As you can see, many people have gathered here, to see whether or not, the mission to retrieve Mark Watney will be a success. |
Как вы можете видеть, можество людей собрались здесь, чтобы увидеть, будет ли операция по спасению Марка Уотни удачной. |
If we're to win the trust of Helmand province, it demands that this mission be seen to be of your design. |
Если мы собираемся обрести доверие в Гильменде, то это обязательно, чтобы операция предстала как ваша задумка. |
You told me this was a detainment mission! |
Ты говорила, что это операция по задержанию! |
This mission can end two ways: |
Наша операция может закончиться двумя способами: |
While we mount a mission to rescue those marines, we'll have to treat him as an operational asset in country. |
Простите. Пока проводится операция по спасению этих морпехов, приходится рассматривать его в качестве ценного актива непосредственно на месте. |
27149 this is a long-term undercover mission |
27-149, это долгосрочная операция под прикрытием. |
The Operation has discontinued issuing additional desktop printers to mission offices except in cases where the existing ratio of printers to desktop computers is below 1:4. |
Операция перестала поставлять в подразделения миссий дополнительные настольные принтеры в тех случаях, когда нынешнее соотношение принтеров и настольных компьютеров составляет менее 1:4. |
In mid-1944 No. 2 Dutch Troop returned to Europe their first mission on the European mainland was Operation Market Garden 17 September 1944. |
В середине 1944 года 2-й голландский отряд вернулся в Европу, его первой миссией на континенте стала операция «Маркет Гарден» 17 сентября 1944. |
The mission is significant as the first Allied daylight glider operation, but was not significant to the success of the 101st Airborne. |
Миссия получила значение как первая американская дневная планёрная операция, но не повлияла существенно на успех 101-й воздушно-десантной дивизии. |
Three years later, Operation Artemis, a comparable EU mission in the eastern province of Ituri, again demonstrated Europe's resolve to use its military capability to underpin a long-term peace process. |
Три года спустя аналогичная миссия ЕС, операция «Артемида» в восточной провинции Итури вновь продемонстрировала решимость Европы использовать свои военные возможности для обеспечения долгосрочного мирного процесса. |
Its use of the terms "mission" and "peace-keeping operation" should be understood as including all field operations of the United Nations. |
Используемые в нем термины "миссия" и "операция по поддержанию мира" следует понимать как включающие в себя все полевые операции Организации Объединенных Наций. |
If an operation fails to function as an integrated whole, both the mission's ability to reach its objectives and the safety of its personnel are jeopardized. |
Если операция не функционирует как единое целое, то и способность миссии выполнять свои задачи, и безопасность ее персонала оказываются под угрозой. |
The United Nations operation in Haiti is clearly a fourth-generation peace mission, whose goal is not merely the suppression of violence. |
Операция Организации Объединенных Наций в Гаити - это явно миротворческая миссия четвертого поколения; ее цель состоит не только в прекращении насилия. |
It is an operation in which, for the first time, many American States have decided to act together: we feel that MINUSTAH is our mission. |
Это операция, в которой впервые многие американские государства приняли решение действовать вместе: мы считаем, что МООНСГ - это наша миссия. |
If this were my operation and you wanted it, -you would have the mission. |
Будь это моя операция, я отправил бы тебя туда. |