Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Mission - Операция"

Примеры: Mission - Операция
The mission described the intervention in Libya as necessary to protect civilians from a massacre announced by the Libyan leader himself. Миссия отметила, что операция в Ливии потребовалась для того, чтобы защитить гражданское население от кровопролития, о котором, в частности, говорил и сам ливийский лидер.
An extraction mission is possible but highly dangerous. Операция по извлечению возможна, но крайне опасна.
I know what the mission is. Я знаю, что такое спасательная операция.
This is the third mission in two weeks That has been compromised. За две недели это - третья проваленная операция.
The peace support operation would also include a mission support component and an integrated security management structure. Операция в поддержку мира будет также включать компонент поддержки миссии и комплексную структуру обеспечения безопасности.
The first was an aerial reconnaissance mission (Operation K) over Pearl Harbor to ascertain if the US carriers were there. Первой стал разведывательный воздушный вылет в Пёрл-Харбор (операция «К»), чтобы убедиться, что американские авианосцы находились именно там.
Operation Sky Monitor was a NATO mission to monitor unauthorized flights in the airspace of Bosnia-Herzegovina during the Bosnian War. Операция «Скай монитор» - миссия НАТО по отслеживанию несанкционированных полётов в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины во время Боснийской войны.
So I decided to name this mission the. Поэтому я решил окрестить ее: операция "Дзэн".
It's to you to decide if the mission was a success. Вам решать, была ли эта спасательная операция успешной.
That was more of a rescue than a mission. Это была скорее спасательная операция, а не задание.
But, sir, we're on the mission. Но сэр, у нас боевая операция.
The next sampling campaign has been scheduled for the beginning of November 1993, in connection with the twenty-second IAEA inspection mission. Следующая операция по взятию проб намечена на начало ноября 1993 года в ходе двадцать второй инспекционной миссии МАГАТЭ.
The human rights operation in general and the Special Rapporteur in particular are encountering difficulties which are placing the mission in jeopardy. Операция по правам человека в целом и Специальный докладчик, в частности, сталкиваются с трудностями, которые могут поставить под угрозу успех миссии.
That's because the mission didn't come from London. Это потому, что операция проводится не Лондоном.
That operation had become an independent mission and would submit its report directly to United Nations Headquarters. Эта операция стала носить характер самостоятельной миссии, которая представляет свои доклады непосредственно Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
An operation must at all times have the strength necessary to execute its mission safely. Во все времена операция должна располагать силой, необходимой для безопасного выполнения миссии.
As each field operation must meet different challenges, mission mandates, planning and design must also be flexible. Поскольку каждая операция на местах должна решать различные задачи, мандаты миссии, их планирование и разработка также должны быть гибкими.
A peacekeeping operation must have the legal and military resources to discharge its mission to protect the civilian population. Миротворческая операция должна располагать правовыми и военными ресурсами для осуществления своей задачи по защите гражданского населения.
Operation Althea will be the first major military mission of the European Security and Defence Policy. Операция «Алтея» будет первой крупномасштабной военной миссией в контексте Европейской политики в области безопасности и обороны.
Although officially a peacekeeping operation, UNMIK is in effect a complex mission engaged in post-conflict peace-building. Хотя официально это операция по поддержанию мира, по сути дела, МООНК является комплексной миссией, занимающейся постконфликтным миростроительством.
The Rwanda Operation was the first large human rights field mission. Операция в Руанде была первой крупной полевой миссией УВКПЧ.
It is expected that a United Nations peacekeeping operation would be deployed under basic conditions that would allow such a mission to operate effectively. Ожидается, что миротворческая операция Организации Объединенных Наций будет развернута в таких условиях, которые позволят такой миссии функционировать эффективно.
I traced the bullets back to a batch that the Navy requisitioned for a special mission code-named Operation Sawback. Я отследил пули до партии, которую ВМС потребовали для специальной миссии под кодовым названием "Операция Соубэк".
A Joan and Arthur Campbell mission. Как операция Джоан и Артура Кэмпбел.
The Operation continues to place emphasis on the train-the-trainers programmes and use of e-learning methods to deliver training courses throughout the mission areas. Операция по-прежнему делает упор на программах подготовки инструкторов и использовании электронных методов обучения для предоставления учебных курсов во всех районах действия миссии.