Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Недоставать

Примеры в контексте "Miss - Недоставать"

Примеры: Miss - Недоставать
We will miss you, dear Dayan. Нам будет недоставать вас, дорогой Дайан.
I will surely miss this body. Мне наверняка будет недоставать этого органа.
I will miss what is and always has been the "best club in Geneva". Мне будет недоставать того, что есть и всегда было "лучшим клубом в Женеве".
We shall miss you greatly, but we look forward to meeting again in the future. Нам будет очень вас недоставать, но мы рассчитываем на будущие встречи.
We will very much miss that eloquence. Нам будет очень недоставать такого красноречия.
We will miss their wise counsel, and we wish them well in the future. Нам будет недоставать их мудрых советов, и мы желаем им всего наилучшего на будущее.
We shall miss his wise counsel and constructive role. Нам будет недоставать его мудрых советов и конструктивной роли.
Mr. Ambassador, we will miss your valuable contribution and work. Г-н посол нам будет недоставать вашей ценной лепты и вашей работы.
Of course, I'll miss her cheery disposition. Конечно, мне будет недоставать её веселого нрава.
We will miss him, but we are happy for him that he is going back home. Нам будет недоставать его, но мы рады за него: ведь он возвращается к себе домой.
Well, I shall miss you, my boy, but don't hurry back on my account. Мне будет недоставать тебя, мой мальчик, но не торопись обратно из-за меня.
We will miss him here, but the Conference's loss will be the gain of OPCW. Нам будет недоставать его здесь, но то, что утратит Конференция, окажется выигрышем для ОЗХО.
We will miss him and we wish him every success in his new important position. Нам будет недоставать его, и я желаю ему удачи и успехов на его новом важном поприще.
And finally, before closing, let me express my good wishes to Chris Sanders and say that we will miss him at the Conference on Disarmament. И наконец, прежде чем завершить, позвольте мне выразить добрые пожелания Крису Сандерсу и сказать, что нам будет недоставать его на Конференции по разоружению.
Many words will be spoken today and in the near future about how much we will miss you. Сегодня и в ближайшее время будет сказано много слов о том, как нам будет Вас недоставать.
I shall miss their intelligence, their uprightness, their humour, and for some of them, all three. Мне будет недоставать их интеллекта, их прямоты, чувства юмора, а что касается некоторых из них - то и того, и другого, и третьего.
And your son wouldn't miss his father? И вашему сыну не будет недоставать отца?
But above all I shall miss the colleagues with whom I have worked with such deep commitment over a long period of time. Но прежде всего мне будет недоставать моих коллег, с которыми я столь целеустремленно сотрудничал на протяжении длительного периода времени.
I am sure that I speak on behalf of us all when I say that we will sincerely miss him. Как я уверен, я выражу наше общее мнение, если скажу, что нам будет искренне недоставать его.
In conclusion, I would like to bid farewell to our Indian colleague and tell her that we will miss her a lot. Наконец, я хотел бы попрощаться с нашим коллегой из Индии и сказать ей, что нам будет ее очень недоставать.
We will truly miss his presence here in the Conference and wish him the greatest success in his future endeavours. Нам будет поистине недоставать его присутствия здесь, на Конференции, и мы желаем ему величайших успехов на его будущем поприще.
We shall miss his knowledge, his experience and the invariably kind and calm way in which he conveyed his advice. Нам будет недоставать его познаний, его опыта и его неизменно спокойной манеры давать нам свои советы.
We will certainly miss his contributions, and would like to wish him and his family well. Нам безусловно будет недоставать его вклада, и мы хотели бы пожелать ему и его семье всего хорошего.
He has been a good friend and we will miss him professionally and personally as a friend. Он был добрым другом, и нам будет недоставать его и в профессиональном отношении и персонально как друга.
In their departure, we will miss the mild but firm demeanour of Ambassador Tarui and the spontaneity of Ambassador Landman. С их отъездом нам будет недоставать мягкой и вместе с тем твердой манеры посла Таруи и спонтанности посла Ландмана.