Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Ведомства

Примеры в контексте "Ministry - Ведомства"

Примеры: Ministry - Ведомства
The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution. Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.
The Ministry of Internal Affairs and its subordinate establishments have close relations with the respective authorities in other countries. Министерство внутренних дел и подчиненные ему ведомства поддерживают тесные отношения с соответствующими органами других стран.
As a result, officers within each Ministry and department will incorporate a gender perspective in formulating development programs. Благодаря этому сотрудники каждого министерства и ведомства будут учитывать гендерные аспекты при разработке программ развития.
The Russian Ministry of Defence and other security services also have a broad network of libraries. Разветвленной сетью библиотек располагают также Минобороны России и другие силовые ведомства.
This register is under the jurisdiction of the institution competent for foreign trade affairs (the Ministry of Economy). Этот реестр относится к сфере компетенции ведомства, отвечающего за внешнюю торговлю (министерство экономики).
The first inspectors are from the Ministry of Forestry, followed by two more from the environmental department. Первыми были проверяющие из министерства лесного хозяйства, следом ещё двое из экологического ведомства.
In December 1993, the Colombian government restructured the entity seeking to improve it, formally naming it the Ministry of Transport. В декабре 1993 года колумбийское правительство провело реструктуризацию ведомства в целях его улучшения, официально назвав его Министерством транспорта.
The Ministry also acts as the lead department on food matters generally. Министерство также выступает в качестве головного ведомства по вопросам продовольствия в целом.
Ministry of Social Welfare and its agencies has various development initiatives supporting such disabilities girls and women. Министерство социального обеспечения и его ведомства осуществляют различные инициативы в области развития, оказывая поддержку девочкам и женщинам с ограниченными возможностями.
Furthermore, some departments such as the Ministry of Youth have a fund for poverty reduction efforts. Кроме того, некоторые ведомства, такие как Министерство по делам молодежи, располагают средствами для оказания помощи в сокращении уровня нищеты.
The private interest in the construction of terminals in Bulgaria has always been welcomed by the Bulgarian transport authorities, and particularly by the Ministry of Transport. Болгарские транспортные ведомства, в частности Министерство транспорта, всегда приветствовали интерес частного сектора к строительству терминалов в Болгарии.
The Ministry conducts its work through the following organs: Министерство проводит свою работу через следующие ведомства:
The Ministry of Home Affairs and its related agencies and departments are mindful of the Government's obligation to prevent the persons identified from entering or transiting through Malaysia. Министерство внутренних дел и связанные с ним ведомства и департаменты осведомлены об обязательстве правительства не допускать въезд или транзит упомянутых лиц через Малайзию.
The Ministry of Transportation and the Federal Agency of Geodesy and Cartography formed as a department therein were entrusted with the functions of determining State policy in respect of the standardization and legislative control of geographical names. Функции определения государственной политики в отношении стандартизации географических названий и законодательного контроля за ними были поручены министерству транспорта и Федеральному агентству геодезии и картографии, созданному в качестве ведомства министерства.
The functions of the Ministry are largely carried out by the following agencies: Министерство осуществляет свои полномочия в основном через следующие учреждения и ведомства:
Note: Administrator refers to a chairperson or vice-chairperson of the official organization at the level of Ministry or Department Примечание: Администратором считается председатель или заместитель председателя официальной организации уровня министерства или ведомства.
Generally, the Ministry of Social Development and the Grenada National Organization of Women lead those commemorative events, but many other NGOs and government departments also participate. Обычно праздничные мероприятия организуют Министерство социального развития и Национальная организация женщин Гренады, однако в них принимают участие и многие НПО и государственные ведомства.
The Committee welcomes the monitoring of places of detention through regular visits by the Ministry of Public Affairs, together with members of the National Human Rights Commission and civil society. Комитет приветствует контроль за местами содержания заключенных в форме регулярных проверок прокуратурой совместно с сотрудниками ведомства уполномоченного по правам человека и представителями гражданского общества.
EUPM advised the Ministry of Security and law enforcement agencies on the implementation of the integrated border management strategy and on the introduction of measures required for visa facilitation and liberalization. Миссия консультировала министерство безопасности и правоохранительные ведомства по вопросам осуществления комплексной стратегии ограниченного контроля и принятия мер, необходимых для упрощения и либерализации визового режима.
The role of the Ministry of Gender and Development as the lead agency includes the following: Функции Министерства по гендерным вопросам и развитию как ведущего ведомства заключаются в следующем:
For example, in accordance with the time-frame of the Ministry's plan of action, 11 vacant posts in the judiciary have been filled. Так, в соответствии со сроками, предусмотренными в плане действий министерства, на уровне судебного ведомства было заполнено 11 вакантных должностей.
Ministries and departments: beneficiaries, organizations for designing, project authors, Ministry of Architecture and Construction Министерства и ведомства: заказчики, проектные организации, авторы проектов, министерство архитектуры и строительства
The Ministry of Women, Children and Social Welfare (MoWCSW) works as the Gender Focal Agency at the central level. Министерство по делам женщин, детей и социального обеспечения (МЖДСО) выступает в качестве координационного ведомства по гендерным вопросам на национальном уровне.
In other cases, the national statistical office, the planning ministry or its equivalent, or an existing sectoral or social welfare ministry has that responsibility. В других случаях эти функции возложены на национальное статистическое управление, министерство планирования или его эквивалент, либо на имеющиеся секторальные ведомства или министерство социального обеспечения.
To this end, the Government of Timor-Leste, specifically the Ministry of State Administration as the coordinating ministry, has embarked on a pivotal pilot model of local governance with a view to full decentralization of both fiscal and policy management to a local level. С этой целью правительство Тимора-Лешти, а конкретно министерство по вопросам государственной администрации в качестве координирующего ведомства, приступило к осуществлению кардинальной экспериментальной модели местного самоуправления, ориентированной на полную децентрализацию руководства налоговой и текущей политики на местах.